Nachfolgend der Liedtext The Flood Interpret: Mason Jennings mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Mason Jennings
I remember the day it came
Washed everything in a humbling blue
Highways and ferries the same
Drowned in the flood like the prayers we knew
I lost all track of my time
And some other current much faster than mine
It took down the trees by the river
Like advice that would never be given
I laid back down with my eyes closed
I let all my air out of my nose
I let all my dirt melt to glorious mud
Smiled for a while six feet under the flood
I couldn’t find my boots
The water was knee high
So I lay in my bed
Stared out my window at the dry sky
I woke up underneath
All that was humbled in blue
And realized I was more
More comfortable than my mother’s still
I laid back down with my eyes closed
I let all the air out of my nose
I let all my dirt melt to glorious mud
Smiled for a while six feet under the flood
Ich erinnere mich an den Tag, an dem es kam
Alles in einem demütigenden Blau gewaschen
Autobahnen und Fähren gleich
Ertrunken in der Flut wie die Gebete, die wir kannten
Ich habe das Zeitgefühl verloren
Und eine andere Strömung viel schneller als meine
Es hat die Bäume am Fluss gefällt
Wie ein Ratschlag, der nie gegeben würde
Ich legte mich mit geschlossenen Augen zurück
Ich lasse meine ganze Luft aus meiner Nase
Ich lasse all meinen Dreck zu glorreichem Schlamm schmelzen
Lächelte für eine Weile zwei Meter unter der Flut
Ich konnte meine Stiefel nicht finden
Das Wasser stand kniehoch
Also lag ich in meinem Bett
Starrte aus meinem Fenster in den trockenen Himmel
Ich bin darunter aufgewacht
All das wurde in Blau gedemütigt
Und erkannte, dass ich mehr war
Bequemer als die meiner Mutter
Ich legte mich mit geschlossenen Augen zurück
Ich lasse die ganze Luft aus meiner Nase
Ich lasse all meinen Dreck zu glorreichem Schlamm schmelzen
Lächelte für eine Weile zwei Meter unter der Flut
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.