Внеклассное чтиво - Маугли
С переводом

Внеклассное чтиво - Маугли

  • Erscheinungsjahr: 2018
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 2:59

Nachfolgend der Liedtext Внеклассное чтиво Interpret: Маугли mit Übersetzung

Liedtext " Внеклассное чтиво "

Originaltext mit Übersetzung

Внеклассное чтиво

Маугли

Оригинальный текст

Пыли в полке, как в плацкарте «Москва — Нижневартовск» —

Снимки рожиц пубертатных с девятого класса

Как иголки потерялись по нитям-осанкам

Точно волки разбредались по людям-останкам

Эй, у станка стоит отличник бледный

Мальчик то вроде золотой был — оказался медный

Тот самый, что кормил за «дай, списать» обедом

Позабыл уж да и хули тут давать, когда отец все сделал

Вон ту девчонку затаскали унылой работой

Сколько их было позади — столько было абортов

Она мечтала б о семье, то ли ждать материнский —

В два раза больше платят тем, кто берет без резинки

Ха, это ли реальность так сурова —

Трое моих знакомых прилипли к стене завода

Жопами на конвеере — мыслями в ипотеке

Им ли мне не поверить, что падалью пахнут деньги

Или нет, это, верно, к соседу по парте слева

Рано лишившись матери — долго искал замену

Он в спорте что-то не стрельнул, но выбрал ту добродетель

Что полочку в коробок кладёт, после толкая детям

Ха, с фото лыбой светит мой кореш

Так то уж рецидив, но тогда то он был доволен

После вскрытый магаз и два душных года в неволе

Вышел — где бы работать, придётся плясать по новой

Вон у девочки папа декан в аграрном

Это не МГУ, но, бывало, хапал нормально

У дочери пять детей уж и Бог его знает браков

Дыры сходят с петель и тогда, когда есть достаток

Справа подруга Леры — Ириша, видел с коляской

Слева подруга Иры — Лерка, видел в коляске

Вроде бы не общаются, жизни теперь уж разные

Счастье — вещь наживная, ведь счастье — вещь не заразная

Девочка белокурая, долго за ней ухлёстывал

Так то вообще не дура, но деньги сводят с ума

Я слышал, что вышла замуж за маленького и толстого

Валенка и опоссума, офисного жука

Чурка тот не знал, чего ловить на гражданке

Срочка — выслуга — контракт, того гляди дадут хату

Того гляди дадут бабок — вот под конец и нажремся

Бабы ведь падки на бабки — закономерная пошлость

Хотя, видимо, не все так задышали мещански —

Та спилась, другая вскрылась, тот вон вовсе пропал

Один тут я сижу и мило так плету эти сказки

Будто бы я хоть что-то сделал, словно я хоть кем-то стал

Перевод песни

Staub im Regal, wie auf dem reservierten Platz "Moskau - Nischnewartowsk" -

Bilder von Pubertätsgesichtern aus der neunten Klasse

Wie sich die Nadeln in den Haltungsfäden verloren

Wie Wölfe, die sich in den menschlichen Überresten verstreut haben

Hey, da ist ein blasser ausgezeichneter Schüler an der Maschine

Der Junge schien golden zu sein – entpuppte sich als Kupfer

Derselbe, der für das „Gib-abschreibe“-Mittagessen gefüttert wurde

Ich habe vergessen, mich hier zu verarschen, als mein Vater alles gemacht hat

Das Mädchen da drüben wurde in einen langweiligen Job hineingezogen

Wie viele von ihnen waren zurück - es gab so viele Abtreibungen

Sie würde von einer Familie träumen oder auf die ihrer Mutter warten -

Wer auf Gummiband verzichtet, wird doppelt bezahlt

Ha, ist die Realität so hart -

Drei meiner Freunde klebten an der Wand der Fabrik

Arschlöcher am Fließband – Gedanken in der Hypothek

Können sie mir nicht glauben, dass Geld nach Aas riecht?

Oder nicht, das ist richtig, zum Nachbarn links

Nachdem er seine Mutter früh verloren hatte, suchte er lange nach einem Ersatz

Er hat nichts im Sport geschossen, aber er hat diese Tugend gewählt

Dass sie ein Regal in Kisten stellt, nachdem sie Kinder angeschoben hat

Ha, mein Homie glänzt mit dem Foto

Es ist also ein Rückfall, aber dann war er zufrieden

Nach einem offenen Geschäft und zwei glühend heißen Jahren in Gefangenschaft

Er ist gegangen - wo immer er arbeitet, wird er auf eine neue Art und Weise tanzen müssen

Dort ist der Vater des Mädchens Dekan in der Landwirtschaft

Das ist nicht die Moskauer Staatsuniversität, aber früher war es normal

Die Tochter hat fünf Kinder und Gott kennt seine Ehen

Auch bei Wohlstand kommen Löcher aus den Angeln

Auf der rechten Seite ist Leras Freundin - Irisha, mit einem Kinderwagen zu sehen

Links ist Iras Freundin Lerka im Rollstuhl zu sehen

Es scheint, dass sie nicht kommunizieren, das Leben ist jetzt anders

Glück ist eine erworbene Sache, denn Glück ist nicht ansteckend

Ein blondes Mädchen, er peitschte lange hinter ihr her

Es ist also überhaupt nicht dumm, aber Geld macht einen verrückt

Ich habe gehört, dass ich einen kleinen und dicken geheiratet habe

Valenka und Opossum, Bürokäfer

Der Keil wusste nicht, was er im zivilen Leben fangen sollte

Laufzeit - Dienstzeit - Vertrag, die geben dir eine Hütte

Schau, sie geben Geld - am Ende werden wir betrunken

Schließlich sind Frauen gierig nach Omas – eine natürliche Vulgarität

Obwohl anscheinend nicht jeder wie ein Kleinbürger atmete -

Der eine trank, der andere öffnete sich, jener verschwand vollständig

Allein sitze ich hier und webe diese Märchen so süß

Als hätte ich wenigstens etwas getan, als wäre ich wenigstens jemand geworden

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.