Nachfolgend der Liedtext La fiera della maddalena Interpret: Max Manfredi, Fabrizio De André mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Max Manfredi, Fabrizio De André
Mi sono trovato sveglio con il lichene nei miei capelli,
mi sono trovato sveglio con il levante nei miei capelli,
non vedevi più un filo d’acqua, solo le briciole dei ruscelli,
non sentivi più un filo d’acqua, solo stormire occhi d’uccelli.
Ho chiesto dov'è la strada per la Fiera della Maddalena,
ho chiesto qual è la strada per la Fiera della Maddalena:
lontano i musicanti si sentivano a malapena,
nei giorni che ogni momento era la diga di un fiume in piena.
la la la
la la la
la la la
la la la
Ho saltato il roveto con un passo da equilibrista,
ho saltato il roveto col mio passo da equilibrista;
piangevo bacche di sangue come il rosario dell’ametista,
ridevo di meraviglia sgranando gli occhi dell’ametista.
Ho comprato una chitarra alla Fiera della Maddalena,
ho comprato una chitarra alla Fiera della Maddalena:
per ogni bugia che ho detto ho acceso in chiesa una candela,
per ogni bugia che dico accendo al sole il telo di una vela.
Sentivo una canzone, non era mia nè di nessuna,
la trama così sottile che non vedevi la cucitura;
son brividi di ragnatela sul volto pallido della luna,
son brividi lungo la schiena sotto le reti della calura.
la la la
la la la
la la la
la la la
Volevo una canzone come una vergine che va sposa,
volevo una canzone come una vergine che va sposa:
tutti a farle il filo intorno perchè è bella, perchè èritrosa,
tutte a filo di coltelloperchè è promessa, perchè ègelosa.
Volevo una canzone dome una donna di malaffare:
di tutti e di nessuno come una lingua come un altare,
tutti in fila al lavatoio quando all’alba si va a lavare,
tutti in fila sul portone lei sola sceglie chi deve entrare.
la la la
la la la
la la la
la la la
(Grazie a Marco Topini per questo testo)
Ich fand mich wach mit Flechten in meinen Haaren,
Ich fand mich wach mit dem Osten in meinem Haar,
du sahst kein Rinnsal mehr, nur die Krümel der Bäche,
man spürte kein Wasser mehr rieseln, nur noch das Rascheln von Vogelaugen.
Ich fragte, wo der Weg zum Jahrmarkt von Maddalena ist,
Ich fragte, wo der Weg zum Jahrmarkt von Maddalena ist:
weit weg konnten die Musiker kaum hören,
in den Tagen, als jeder Moment der Damm eines Hochwasserflusses war.
la la la
la la la
la la la
la la la
Ich bin mit einer Gratwanderung über den Busch gesprungen,
Ich sprang mit meinem Gleichgewichtsschritt über den Busch;
Ich weinte Blutbeeren wie den Amethyst-Rosenkranz,
Ich lachte erstaunt und weitete die Augen des Amethysten.
Ich habe eine Gitarre auf der Maddalena-Messe gekauft,
Ich habe eine Gitarre auf der Maddalena-Messe gekauft:
Für jede Lüge, die ich erzählt habe, habe ich eine Kerze in der Kirche angezündet,
Für jede Lüge, die ich erzähle, zünde ich ein Segel in der Sonne an.
Ich habe ein Lied gehört, es war nicht meins oder jemandes,
die Textur so subtil, dass man die Naht nicht sehen konnte;
sind Spinnwebensplitter auf dem fahlen Gesicht des Mondes,
unter den Netzen der Hitze laufen mir Schauer über den Rücken.
la la la
la la la
la la la
la la la
Ich wollte ein Lied wie eine Jungfrau, die heiratet,
Ich wollte ein Lied wie eine Jungfrau, die heiratet:
alles, um den Faden um sie zu ziehen, weil sie schön ist, weil sie bedauert,
alles auf Messers Schneide, weil es ein Versprechen ist, weil es eingefroren ist.
Ich wollte ein Lied über eine Frau von schlechtem Ruf:
von allen und von niemandem wie eine Sprache wie ein Altar,
alle in der Schlange im Waschhaus, wenn wir im Morgengrauen zum Waschen gehen,
alle an der Tür aufgereiht, sie allein entscheidet, wer eintreten soll.
la la la
la la la
la la la
la la la
(Dank an Marco Topini für diesen Text)
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.