Nachfolgend der Liedtext Mazeretim Var Asabiyim Ben Interpret: MFÖ, Mazhar Alanson, Aziz fuat güner mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
MFÖ, Mazhar Alanson, Aziz fuat güner
Gülmüyor yüzüm hayat zor oldu
Güller susuz kurudu soldu
Tövbe ettim gene bozuldu
Yüreğim yanar
Mazeretim var asabiyim ben
Eskidim belki gönül yoruldu
Aşık oldum soru soruldu
Affet beni kırdım istemeden
Yüreğim yanar
Mazeretim var asabiyim ben
Boş laf bunlar hepsi bahane
Halim ne kötü ne şahane
Nedir bu böyle aynı hikaye
Suç kimde neden böyle
Üzdün yeter üstüme varma
Soru sorma biliyorsun mazeretim var
Boş konuşma görüyorsun asabiyim ben
Mazeretim var asabiyim ben
Mein Gesicht lächelt nicht, das Leben war hart
Rosen verwelken ohne Wasser
Ich bereute, dass es wieder kaputt war
Mein Hertz brennt
Ich habe eine Entschuldigung, ich bin heiß
Ich bin alt, vielleicht ist das Herz müde
Ich habe mich in die Frage verliebt
vergib mir, dass ich mich unabsichtlich verletzt habe
Mein Hertz brennt
Ich habe eine Entschuldigung, ich bin heiß
Das sind leere Worte, das sind alles Ausreden.
Halim ist weder schlecht noch wunderbar
Was ist diese gleiche Geschichte
Wer ist schuld, warum ist das so?
Du bist verärgert, komm nicht auf mich
Stellen Sie keine Fragen, Sie wissen, dass ich eine Entschuldigung habe
Du siehst leeres Gerede, ich bin heiß
Ich habe eine Entschuldigung, ich bin heiß
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.