Nachfolgend der Liedtext Heroes de la Antartida Interpret: Mecano mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Mecano
18 de enero de 1912, el capitán Scott acompañado de Evans
Wilson, Bowers y Oates, alcanza el Polo Sur.
Pero fracasa en la
Hazaña de ser el primero, sobre el punto de latitud 0 ondea ya
La bandera noruega del explorador Amundsen.
Exhaustos y
Fracasados emprenden el regreso
16 de febrero Polo Sur
Cinco ingleses por el desierto Azul
Evans va último de la fila
Y colgada de su mochila
Va la muerte dispuesta a demostrar
Que una vez muerto
No se está mal en aquel lugar
No hubo lápida
Si hubo plática
Que Dios salve a la reina
Gloria eterna a los héroes
De la Antártida
6 de marzo y Oates no puede más
Son sus pies dos cuchillas de cristal
De arrastrarse en algunos tramos
Tiene heladas también las manos
Pero nadie le quiere abandonar
Y mientras duermen
Sale al paso de la eternidad
No hubo lápida
Si hubo plática
Que Dios salve a la reina
Gloria eterna a los héroes
De la Antártida
30 de marzo
Aquí acaba el diario
De Bowers, Wilson y Scott
Que las ayudas que nunca nos llegaron
Vayan a los que quedaron
Nuestros hijos, nuestras viudas
Como un inglés
Mueren tres
No hubo lápidas
No hubo pláticas
No hubo Dios
Ni hubo reina
Sólo nieves eternas
En la Antártida
18. Januar 1912, Captain Scott, begleitet von Evans
Wilson, Bowers und Oates, erreicht den Südpol.
Aber es scheitert
Kunststück, der erste zu sein, der bereits über den Breitengrad 0 wellt
Die norwegische Flagge des Entdeckers Amundsen.
erschöpft u
Erfolglos unternehmen Sie die Rücksendung
16. Februar Südpol
Fünf Engländer für die Blaue Wüste
Evans ist der letzte in der Reihe
Und an ihrem Rucksack hängen
Der Tod ist bereit, sich zu zeigen
das einmal tot
Es ist nicht schlecht an diesem Ort
es gab keinen Grabstein
wenn geredet wurde
Gott schütze die Königin
Ewiger Ruhm den Helden
Aus der Antarktis
6. März und Oates hält es nicht mehr aus
Seine Füße sind zwei Glasklingen
Vom Krabbeln in einigen Abschnitten
Seine Hände sind auch kalt
Aber niemand will ihn verlassen
und während sie schlafen
Er geht hinaus auf die Stufe der Ewigkeit
es gab keinen Grabstein
wenn geredet wurde
Gott schütze die Königin
Ewiger Ruhm den Helden
Aus der Antarktis
30. März
Hier endet das Tagebuch
De Bowers, Wilson und Scott
Dass die Hilfe, die nie zu uns kam
Geh zu denen, die übrig sind
Unsere Kinder, unsere Witwen
wie ein Engländer
drei sterben
es gab keine Grabsteine
es gab keine Gespräche
es gab keinen Gott
Es gab keine Königin
nur ewiger Schnee
in der Antarktis
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.