Heroes de la Antartida - Mecano
С переводом

Heroes de la Antartida - Mecano

  • Erscheinungsjahr: 2013
  • Sprache: Spanisch
  • Dauer: 5:06

Nachfolgend der Liedtext Heroes de la Antartida Interpret: Mecano mit Übersetzung

Liedtext " Heroes de la Antartida "

Originaltext mit Übersetzung

Heroes de la Antartida

Mecano

Оригинальный текст

18 de enero de 1912, el capitán Scott acompañado de Evans

Wilson, Bowers y Oates, alcanza el Polo Sur.

Pero fracasa en la

Hazaña de ser el primero, sobre el punto de latitud 0 ondea ya

La bandera noruega del explorador Amundsen.

Exhaustos y

Fracasados emprenden el regreso

16 de febrero Polo Sur

Cinco ingleses por el desierto Azul

Evans va último de la fila

Y colgada de su mochila

Va la muerte dispuesta a demostrar

Que una vez muerto

No se está mal en aquel lugar

No hubo lápida

Si hubo plática

Que Dios salve a la reina

Gloria eterna a los héroes

De la Antártida

6 de marzo y Oates no puede más

Son sus pies dos cuchillas de cristal

De arrastrarse en algunos tramos

Tiene heladas también las manos

Pero nadie le quiere abandonar

Y mientras duermen

Sale al paso de la eternidad

No hubo lápida

Si hubo plática

Que Dios salve a la reina

Gloria eterna a los héroes

De la Antártida

30 de marzo

Aquí acaba el diario

De Bowers, Wilson y Scott

Que las ayudas que nunca nos llegaron

Vayan a los que quedaron

Nuestros hijos, nuestras viudas

Como un inglés

Mueren tres

No hubo lápidas

No hubo pláticas

No hubo Dios

Ni hubo reina

Sólo nieves eternas

En la Antártida

Перевод песни

18. Januar 1912, Captain Scott, begleitet von Evans

Wilson, Bowers und Oates, erreicht den Südpol.

Aber es scheitert

Kunststück, der erste zu sein, der bereits über den Breitengrad 0 wellt

Die norwegische Flagge des Entdeckers Amundsen.

erschöpft u

Erfolglos unternehmen Sie die Rücksendung

16. Februar Südpol

Fünf Engländer für die Blaue Wüste

Evans ist der letzte in der Reihe

Und an ihrem Rucksack hängen

Der Tod ist bereit, sich zu zeigen

das einmal tot

Es ist nicht schlecht an diesem Ort

es gab keinen Grabstein

wenn geredet wurde

Gott schütze die Königin

Ewiger Ruhm den Helden

Aus der Antarktis

6. März und Oates hält es nicht mehr aus

Seine Füße sind zwei Glasklingen

Vom Krabbeln in einigen Abschnitten

Seine Hände sind auch kalt

Aber niemand will ihn verlassen

und während sie schlafen

Er geht hinaus auf die Stufe der Ewigkeit

es gab keinen Grabstein

wenn geredet wurde

Gott schütze die Königin

Ewiger Ruhm den Helden

Aus der Antarktis

30. März

Hier endet das Tagebuch

De Bowers, Wilson und Scott

Dass die Hilfe, die nie zu uns kam

Geh zu denen, die übrig sind

Unsere Kinder, unsere Witwen

wie ein Engländer

drei sterben

es gab keine Grabsteine

es gab keine Gespräche

es gab keinen Gott

Es gab keine Königin

nur ewiger Schnee

in der Antarktis

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.