Nachfolgend der Liedtext Le paradis artificiel Interpret: Mecano mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Mecano
Je maudis le jour où as franchi la frontière
Et comme une flèche tu es allée droit à mon cœur
De mes passions tu es devenue la première
J’ai vécu dépendant de ton amour trompeur
Tu m’as délivré de la douleur
Donnant à mon âme la paix intérieure
Dans me ténebrès s’ouvrit le ciel
D’un immense paradis artificiel
On te vend dans le recoins vides
Des impasses les plus sordides
De la grande ville
Comme dans tout amour le premier mois fut le meilleur
Mais très tôt, trop tôt s’est évanoui le plaisir
A ton seul nom s’avivait en moi le désir
Assouvi par le dard plein de poison destructeur
Contre la fièvre et les frissons
Dans l’eau glacée de la transpiration
Mille fois j’ai tenté de résister
Mille fois encore comme un fou je t’ai cherchée
Je t’ai trouvée dans les recoins vides
Des impasses les plus sordides
Je t’ai trouvée dans les recoins vides
Des impasses les plus sordides
De ma grande ville
Ich verfluche den Tag, an dem du die Grenze überquert hast
Und wie ein Pfeil trafst du direkt in mein Herz
Von meinen Leidenschaften wurdest du die erste
Ich lebte von deiner betrügerischen Liebe
Du hast mich von Schmerzen befreit
Schenke meiner Seele inneren Frieden
In meiner Dunkelheit öffnete sich der Himmel
Von einem riesigen künstlichen Paradies
Wir verkaufen Sie in leeren Ecken
Die schmutzigsten Sackgassen
Aus der Großstadt
Wie in jeder Liebe war der erste Monat der beste
Aber bald, zu bald verblasste die Freude
Allein bei deinem Namen regte sich das Verlangen in mir
Befriedigt von dem Stich voller zerstörerischem Gift
Bei Fieber und Schüttelfrost
Im kalten Schweißwasser
Tausendmal habe ich versucht, mich zu wehren
Tausendmal habe ich dich wie verrückt gesucht
Ich fand dich in leeren Ecken
Die schmutzigsten Sackgassen
Ich fand dich in leeren Ecken
Die schmutzigsten Sackgassen
Aus meiner Großstadt
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.