Boulevard Vincent Auriol - Medine
С переводом

Boulevard Vincent Auriol - Medine

Год
2004
Язык
`Französisch`
Длительность
368680

Nachfolgend der Liedtext Boulevard Vincent Auriol Interpret: Medine mit Übersetzung

Liedtext " Boulevard Vincent Auriol "

Originaltext mit Übersetzung

Boulevard Vincent Auriol

Medine

Оригинальный текст

Sénégal 19.78 le départ de mon pays ressemble plus à ma fuite

J’ai entrevu la réussite et son manteau tricolore

Pris refuge auprès de l’ex-colonisateur

Homme de couleur qui un jour quitta l’Afrique

Quitta l’hémisphère Sud et le cancer des tropiques

En direction des cités d’or mis le cap sur le Nord

Sur ma famille met l’issue de son sort

Paris, la capitale française

J’atterris sur la plus belle ville du monde entre deux chaises

Entres les boulots et l’entassement des foyers

Entre l’argent familial et le règlement du loyer

Si mes calculs restent bons jusqu’en Août

J’arriverai à m’en sortir mais en marchant sur une poutre

Bientôt, j’aurai de quoi les faire venir

Mon épouse, mon fils et ma fille pour changer d’avenir

Plus d’un milliers de journées ont passé

Je retrouve le visage de ma famille soulagé

Après leur vol avec escale sur le territoire d’Espagne

Le temps d’un contrôle, de réparer les pannes

En panne de cœur, en mal du pays

Mon fils et ma fille pleurent leurs amis chaque soir dans leur lit

Dans quelques mètres carrés fermés de contre-plaqué

Pour que le froid hivernal se trouve contrecarré

Ménagère dans les hôtels est mon épouse

La peinture en bâtiment sera ma seconde épouse

Avant qu’elle me foute à la porte un joli soir de printemps

Et qu’elle me dise: «débrouille-toi maintenant»

Entre temps quelques nouvelles frimousses apparaissent

Un deuxième fils, une deuxième fille, une double caresse

Et comme les bonnes nouvelles n’arrivent jamais seules

Je me retrouve sans un toit avec mes valises sur le sol

Retour au point de départ sur les quais de la gare

Habitations faites de toile, ce sont des tentes pour dortoir

Des couvertures dans la boue pour marabout

Une corde entre deux trous pour faire sécher les boubous

France terre d’accueil loin de mon village

Je ressens la ségrégation dans les plis de leurs visages

Apparemment les Droits de l’Homme ne marchent pas pour les hommes noirs

Ne marchent pas pour les femmes noires

Mais l’exception de la règle un jour descendit de son bus

Sur son t-shirt était écrit «Emmaüs»

Appartement provisoire trouvé par les gens du Livre

Vincent Auriol c’est le nom qui nous délivre

Un boulevard du 13ème arrondissement de Paris

Provisoirement j’y habiterais en plus le quartier est paisible

La charpente a l’air solide, mais le bois est sec

Un incendie n’en ferait qu’une bouchée de pain sec

Sans attendre, j’emménage avec ma femme de ménage

Avec mes problèmes d’argent et mes enfants en bas âge

J’envisage de rester peu de temps ici

Alors j’entreprends les démarches à la mairie de Paris

Simple précaution j'épluche les annonces

Mais derrière chaque demande se cache la même réponse

«On vous rappellera, l’appart' est déjà loué»

Même si parfois j’avais d’avance de quoi payer trois loyers

Quinze ans pour comprendre le système

Quinze ans de lettres mortes envoyées au ministère

Trop étroit est devenu ce double F3

Et c’en est trop car les petits se sont faits mordre par les rats

Insalubrité au rendez-vous des crasseux

Suffisant pour mon espèce pour les gens de ma race

Voici la France des odeurs qui resurgit

Le tas de poussière qu’on a glissé sous un tapis

Une dernière couche de peinture au plomb

C’est ça leur socialisme

Mais ce sont nos enfants qui souffrent de saturnisme

Et je repense à ma venue de Dakar

Le rêve Européen s’est transformé en cauchemar…

«Mais depuis quelques semaines, elle craque.

Son fils de 6 ans aurait été mordu

par un rat en pleine nuit.

„Il était monté ici, après il est venu par ici,

après il a sauté ici après il m’a mordu“.

Mais aujourd’hui les habitants

craignent pour leur sécurité et redoutent un incendie.»

Voici l’heure d’un repos bien mérité

Après une dure journée de labeur je m’assoies devant la télé

«Papa, papa""Mais qu’est-ce-qu'il y’a encore?

Vous devriez déjà être couché n’avez-vous pas vu l’heure ?»

Je me dirige vers la porte qui mène à l’autre appartement

Qui sert de salle de jeux et de chambre pour enfants

Une fumée noire qui s’infiltre sous la porte

Un hurlement de femme, qu’a-t-elle à crier de la sorte?

Ce sont des flammes

Des flammes grandes comme les montagnes

Qui embrasent le corridor, les escaliers avec hargne

Un monstre de feu qui avale tout sur son passage

Qui détruit les fondations étage par étage

C’est une boite d’allumettes enflammée de 6 étages

Une prison de feu qui entreprend son carnage

Aucune issue et ce depuis des années

Aucun extincteur ni détecteur de fumée

Et soudain je me souviens la raison pour laquelle

Je me suis levé du fauteuil: pour les enfants et leur querelle

Désormais séparés par l’incendie

Je cherche le regard d’un de mes fils, d’une de mes filles

«Ne bougez pas !

J’appelle les combattants du feu

Car papa n’est pas assez fort pour sauter dans le feu»

Sauter dans le brasier d’un immeuble insalubre

Autant fermer les yeux et prier fort pour son salut

Dix minutes se sont passées, aucune sirène, aucune aide

«Les entrées sont scellées, dirigez-vous vers les fenêtres !»

À plat ventre comme les cafards, nos colocataires

La position est bien connue: face contre terre

En une fraction de seconde c’est ma vie qui s’enfuit

Lorsque le plafond s'écroule sur les dos de ma famille

Voici mon cercueil: ma cité provisoire

Vincent Auriol c’est le nom de son boulevard …

15 ans, 17 personnes sacrifiées

14 enfants ont péri sur le bûcher

Bien souvent l’atrocité de la mort fait bouger les choses

Car désormais ils seront logés sous les roses

Dernières insultes par le chef commissaire:

«Tous ces Noirs sont-ils en situation régulière ?»

Voici le prix du sang d’une ancienne colonie

Voici le respect attribué aux familles…

Diamé, Gassama, Cissé, Konate, Diara, Sy, Traoré, Sissoko, Dembele,

les familles de l’hôtel Opéra…

Paix

Перевод песни

Senegal 19.78 Mein Land zu verlassen ist eher wie meine Flucht

Ich erhaschte einen Blick auf den Erfolg und seinen dreifarbigen Mantel

Nehmen Sie Zuflucht beim Ex-Kolonisator

Farbiger Mann, der einst Afrika verließ

Verließ die Südhalbkugel und den Krebs der Tropen

In Richtung der Städte aus Gold nehmen Sie Kurs auf den Norden

Auf meiner Familie liegt der Ausgang seines Schicksals

Paris, die französische Hauptstadt

Ich lande in der schönsten Stadt der Welt zwischen zwei Stühlen

Zwischen Jobs und überfüllten Wohnungen

Zwischen Familiengeld und Mietzahlung

Wenn meine Rechnung bis August stimmt

Ich werde es schaffen, durchzukommen, aber indem ich auf einem Balken laufe

Bald werde ich genug haben, um sie zu bringen

Meine Frau, mein Sohn und meine Tochter, um die Zukunft zu verändern

Über tausend Tage sind vergangen

Ich finde das erleichterte Gesicht meiner Familie

Nach ihrem Flug mit Zwischenstopp auf spanischem Staatsgebiet

Zeit für einen Check, um die Pannen zu beheben

Untröstlich, Heimweh

Mein Sohn und meine Tochter trauern jede Nacht in ihrem Bett um ihre Freunde

Auf wenigen geschlossenen Quadratmetern Sperrholz

Damit wird der Winterkälte ein Strich durch die Rechnung gemacht

Hausfrau in Hotels ist meine Frau

Hausmalerei wird meine zweite Frau sein

Bevor sie mich in einer schönen Frühlingsnacht rausschmeißt

Und sag mir, "mach es jetzt"

Inzwischen tauchen einige neue Gesichter auf

Ein zweiter Sohn, eine zweite Tochter, eine doppelte Liebkosung

Und weil gute Nachrichten nie alleine kommen

Ich finde mich ohne Dach mit meinen Koffern auf dem Boden wieder

An den Bahnsteigen zurück zum Ausgangspunkt

Behausungen aus Segeltuch, das sind Schlafzelte

Decken im Schlamm für Marabu

Ein Seil zwischen zwei Löchern, um die Boubous zu trocknen

Frankreich, Willkommensland weit weg von meinem Dorf

Ich spüre die Trennung in den Falten ihrer Gesichter

Anscheinend funktionieren die Menschenrechte nicht für schwarze Männer

Arbeite nicht für schwarze Frauen

Aber die Ausnahme von der Regel stieg eines Tages aus seinem Bus

Auf seinem T-Shirt stand "Emmaus".

Temporäre Wohnung von People of the Book gefunden

Vincent Auriol ist der Name, der uns liefert

Ein Boulevard im 13. Arrondissement von Paris

Vorübergehend würde ich dort leben und die Nachbarschaft ist friedlich

Der Rahmen sieht solide aus, aber das Holz ist trocken

Ein Feuer würde einen Hungerlohn machen

Ohne zu warten, ziehe ich bei meiner Putzfrau ein

Mit meinen Geldsorgen und meinen kleinen Kindern

Ich habe vor, hier für kurze Zeit zu bleiben

Also nehme ich die Treppe zum Rathaus von Paris

Vorsorglich löse ich die Anzeigen

Aber hinter jeder Anfrage steht die gleiche Antwort

"Wir rufen Sie zurück, die Wohnung ist bereits vermietet"

Auch wenn ich manchmal im Voraus genug hatte, um drei Mieten zu bezahlen

Fünfzehn Jahre, um das System zu verstehen

Fünfzehn Jahre voller toter Briefe an das Ministerium

Zu eng wurde dieser doppelte F3

Und es ist zu viel, weil die Kleinen von den Ratten gebissen wurden

Unhygienische Ernennung von schmutzig

Ausreichend für meine Art für Menschen meiner Rasse

Hier taucht das Frankreich der Gerüche wieder auf

Der Staubhaufen, den wir unter einen Teppich geschoben haben

Eine letzte Schicht Bleifarbe

Das ist ihr Sozialismus

Aber es sind unsere Kinder, die an einer Bleivergiftung leiden

Und ich denke an meine Ankunft aus Dakar zurück

Der europäische Traum ist zum Alptraum geworden...

„Aber in den letzten Wochen hat sie durchgedreht.

Ihr 6-jähriger Sohn wurde angeblich gebissen

von einer Ratte mitten in der Nacht.

„Er ging hier hoch, dann kam er hierher,

dann ist er hierher gesprungen, nachdem er mich gebissen hat."

Aber heute die Einwohner

fürchte um ihre Sicherheit und fürchte ein Feuer."

Es ist Zeit für eine wohlverdiente Pause

Nach einem harten Arbeitstag sitze ich vor dem Fernseher

„Papa, Papa“ „Aber was ist da noch?

Du solltest jetzt im Bett sein, hast du die Zeit nicht gesehen?"

Ich gehe zur Tür, die in die andere Wohnung führt

Die dient als Spielzimmer und Kinderzimmer

Schwarzer Rauch drang unter die Tür

Der Schrei einer Frau, wie muss sie schreien?

Das sind Flammen

Flammen so groß wie die Berge

Die den Korridor in Brand gesetzt haben, die Treppen vor Wut

Ein Feuermonster, das alles auf seinem Weg verschlingt

Der die Fundamente Stockwerk für Stockwerk zerstört

Es ist eine sechsstöckige brennende Streichholzschachtel

Ein Feuergefängnis, das sein Gemetzel beginnt

Seit Jahren kein Ausweg

Kein Feuerlöscher oder Rauchmelder

Und plötzlich erinnere ich mich an den Grund dafür

Ich stand vom Sessel auf: Für die Kinder und ihren Streit

Jetzt durch Feuer getrennt

Ich suche den Blick eines meiner Söhne, einer meiner Töchter

"Nicht bewegen !

Ich rufe die Feuerwehr

Denn Daddy ist nicht stark genug um ins Feuer zu springen"

Springen Sie in das Feuer eines unhygienischen Gebäudes

Du könntest genauso gut deine Augen schließen und hart für seine Errettung beten

Zehn Minuten vergingen, keine Sirenen, keine Hilfe

"Die Eingänge sind versiegelt, gehen Sie zu den Fenstern!"

Auf dem Bauch wie Kakerlaken unsere Mitbewohner

Die Position ist bekannt: verdeckt

Im Bruchteil einer Sekunde ist mein Leben vorbei

Wenn die Decke auf dem Rücken meiner Familie einstürzt

Hier ist mein Sarg: meine provisorische Stadt

Vincent Auriol ist der Name seines Boulevards...

15 Jahre, 17 Menschen geopfert

14 Kinder kamen auf dem Scheiterhaufen ums Leben

Oft macht die Grausamkeit des Todes Dinge möglich

Denn ab sofort werden sie unter den Rosen untergebracht

Letzte Beleidigungen des Hauptkommissars:

"Sind all diese Schwarzen legal?"

Das ist das Blutgeld einer alten Kolonie

Hier ist der Respekt, der Familien entgegengebracht wird …

Diamé, Gassama, Cisse, Konate, Diara, Sy, Traoré, Sissoko, Dembele,

die Familien des Hotels Opéra…

Frieden

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.