Nachfolgend der Liedtext Шёл сотый день как умер мой герой Interpret: Meerror mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Meerror
Мы делим на двоих один и тот же сон
И верим на двоих в одну мечту
Каждый вечер я кладу лицо
Где-то возле твоих тёплых губ
Мы верим, что наш самолёт
Никогда не упадёт в лесу
Где никто уже нас не найдёт
Повезёт если пойдём ко дну
Держи на цепи свою жизнь
Доверяя только облакам
Через горы через океан
Я найду тебя моя печаль
Шёл сотый день, как умер мой герой
На переплете книг
Возьми меня с собой чтобы и грусть
Делить на нас двоих
Может я уже не вспомню, как мне было одиноко
Каплей по стеклу и только голос отчетливо слышу
Может я погас немного, извини, привычка мокнуть
Размазанный шрифт, слипшийся том, кучи страниц, но все об одном
Нарисуй меня на фоне городского шума
Собираюсь утонуть среди странниц бездумно
Нарисуй мою печаль на фоне темных улиц
Насколько мне плохо, город как кость в моем горле,
Но герой на страницы теперь не ногой
Шёл сотый день, как умер мой герой
На переплете книг
Возьми мою ладонь чтобы и грусть
Делить на нас двоих
Wir teilen den gleichen Traum zu zweit
Und wir glauben für zwei in einem Traum
Jeden Abend legte ich mein Gesicht
Irgendwo in der Nähe deiner warmen Lippen
Wir glauben, dass unser Flugzeug
Wird niemals in den Wald fallen
Wo uns keiner findet
Glücklich, wenn wir nach unten gehen
Verkette dein Leben
Nur den Wolken vertrauen
Durch die Berge über den Ozean
Ich werde dich finden, meine Traurigkeit
Es war der hundertste Tag seit dem Tod meines Helden
Über das Binden von Büchern
Nimm mich mit in die Traurigkeit
Teilen Sie für zwei von uns
Vielleicht erinnere ich mich nicht, wie einsam ich war
Ein Tropfen auf das Glas und nur die Stimme ist deutlich zu hören
Vielleicht bin ich ein wenig ausgegangen, sorry, die Angewohnheit, nass zu werden
Verschmierte Schrift, klebriges Volumen, haufenweise Seiten, aber alles über eine Sache
Zieh mich gegen den Lärm der Stadt
Ich werde gedankenlos zwischen den Wanderern ertrinken
Zeichne meine Traurigkeit gegen die dunklen Straßen
Wie schlecht es mir geht, die Stadt ist wie ein Knochen in meiner Kehle
Aber der Held auf der Seite ist jetzt kein Fuß
Es war der hundertste Tag seit dem Tod meines Helden
Über das Binden von Büchern
Nimm meine Hand zur Traurigkeit
Teilen Sie für zwei von uns
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.