Болезнь - Мэйти
С переводом

Болезнь - Мэйти

  • Erscheinungsjahr: 2016
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 3:30

Nachfolgend der Liedtext Болезнь Interpret: Мэйти mit Übersetzung

Liedtext " Болезнь "

Originaltext mit Übersetzung

Болезнь

Мэйти

Оригинальный текст

Прощая дворам закулисье и фамильярные крики

Я снова подшил оборотную сторону порванной книги

И контуры серых стволов, темные пики апреля

Нещадно пугают детей, но я по-прежнему верю

Как дереву старой трубки огня подала бы спичка

И с кольцами дыма помятый старик бы уснул в электричке

Неси меня ветер долой, где я усну молодой

Где телу родные перины накроют меня с головой

Край, где мы друг друга теряем опять

Вниз не смотри, там грязь

Болею

Болею

Болею

Бесконечно люблю

Городу полвека, но в нем нет моего человека

Городу полвека, но в нем нет моего человека

Городу полвека, но в нем нет моего человека

Городу полвека, но в нем нет моего человека

И если бы только дурные соседи не прибыли с вестью

Как все недалекие люди в деревне спасаются местью, —

Горело бы сено полей на закате до окон поместья,

А утром горел бы и дом, горел бы мой дом,

Но белому хлебу вина краска и сахара в мякоть

Я в зелени мая опять нарисую осеннюю слякоть

Ступенями храма до самого неба смеяться и плакать

На этом отныне мой долг, отныне мой долг

Край, где мы друг друга теряем опять

Вниз не смотри, там грязь

Болею

Болею

Болею

Бесконечно люблю

Болею

Бесконечно люблю

Перевод песни

Versöhnliche Hinterhöfe und vertraute Schreie

Ich habe den Rücken des zerrissenen Buches wieder gesäumt

Und die Konturen der grauen Stämme, die dunklen Gipfel des Aprils

Sie erschrecken Kinder gnadenlos, aber ich glaube immer noch

Wie ein Streichholz einem Baum einer alten Feuerpfeife dienen würde

Und mit Rauchringen schlief der zerknitterte alte Mann im Zug ein

Trage mich mit dem Wind hinab, wo ich jung einschlafen werde

Wo einheimische Federbetten mich mit meinem Kopf bedecken werden

Das Land, wo wir uns wieder verlieren

Schau nicht nach unten, da ist Schmutz

Ich bin krank

Ich bin krank

Ich bin krank

Ich liebe dich unendlich

Die Stadt ist ein halbes Jahrhundert alt, aber meine Person ist nicht darin

Die Stadt ist ein halbes Jahrhundert alt, aber meine Person ist nicht darin

Die Stadt ist ein halbes Jahrhundert alt, aber meine Person ist nicht darin

Die Stadt ist ein halbes Jahrhundert alt, aber meine Person ist nicht darin

Und wenn nur nicht die bösen Nachbarn mit Neuigkeiten gekommen wären

Wie all die engstirnigen Leute im Dorf durch Rache gerettet werden -

Das Heu der Felder würde bei Sonnenuntergang an den Fenstern des Anwesens brennen,

Und am Morgen würde das Haus brennen, mein Haus würde brennen,

Aber das Weißbrot des Weins ist Farbstoff und Zucker im Fruchtfleisch

Im Maigrün werde ich wieder Herbstmatsch ziehen

Die Stufen des Tempels bis zum Himmel zum Lachen und Weinen

Darauf ab jetzt meine Pflicht, ab jetzt meine Pflicht

Das Land, wo wir uns wieder verlieren

Schau nicht nach unten, da ist Schmutz

Ich bin krank

Ich bin krank

Ich bin krank

Ich liebe dich unendlich

Ich bin krank

Ich liebe dich unendlich

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.