Nachfolgend der Liedtext Good King Wenceslaus Interpret: Melanie mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Melanie
Good King Wenceslaus looked out on the feast of Stephen,
When the snow lay round about, deep and crisp and even.
Brightly shown the moon that night, though the frost was cruel,
When a poor man came in sight, gathering winter fuel.
Hither, page, and stand by me, if thou know it telling:
Yonder peasant, who is he?
Where and what his dwelling?
Sire, he lives a good league hence, underneath the mountain,
Right against the forest fence by Saint Agnes fountain.
Bring me flesh, and bring me wine, bring me pine logs hither.
Thou and I will see him dine when we bear the thither.
Page and monarch, forth they went, forth they went together
Through the rude wind’s wild lament and the bitter weather.
Sire, the night is darker now, and the wind blows stronger.
Fails my heart, I know not how, I can go no longer.
Mark my footsteps my good page, tread thou in them boldly:
Thou shalt find the winter’s rage freeze thy blood less coldly.
In his master’s step he trod, where the snow lay dented.
Heat was in the very sod which the saint had printed.
Therefore, Christian men, be sure, wealth or rank possessing
Ye who now will bless the poor shall yourselves find blessing.
Der gute König Wenzel sah auf das Stephansfest,
Wenn der Schnee ringsum lag, tief und knusprig und gleichmäßig.
Hell zeigte sich der Mond in dieser Nacht, obwohl der Frost grausam war,
Als ein armer Mann in Sicht kam, der Wintertreibstoff sammelte.
Hierher, blättere und steh mir bei, wenn du es weißt und sagst:
Wer ist das, Bauer da drüben?
Wo und was seine Wohnung?
Sire, er lebt eine gute Liga von hier, unter dem Berg,
Direkt am Waldzaun beim St.-Agnes-Brunnen.
Bringt mir Fleisch und bringt mir Wein, bringt mir Kiefernstämme hierher.
Du und ich werden ihn speisen sehen, wenn wir dorthin gebracht werden.
Page und Monarch, sie gingen fort, sie gingen zusammen
Durch die wilde Klage des rauen Windes und das bittere Wetter.
Sire, die Nacht ist jetzt dunkler und der Wind weht stärker.
Versagt mein Herz, ich weiß nicht wie, ich kann nicht länger gehen.
Markiere meine Fußstapfen meine gute Seite, trete kühn in sie hinein:
Du wirst finden, dass der Zorn des Winters dein Blut weniger kalt gefriert.
Im Schritt seines Herrn ging er, wo der Schnee zerbeult lag.
Hitze war in der Grasnarbe, die der Heilige gedruckt hatte.
Deshalb, christliche Männer, seid gewiss, Reichtum oder Rang zu besitzen
Ihr, die ihr jetzt die Armen segnen werdet, werdet selbst Segen finden.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.