Nachfolgend der Liedtext Jukebox Magazine Interpret: Melanie mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Melanie
I’ve heard stories but this time I’m reading mine
In a jukebox magazine
I know I’ve read it once before but if the line fits
Then they’ll use it once again
But real life spreads in the children
Over their heads in our knee deep
With their open faces and microscope eyes
Sponging your ideas
They bake them up in future lies
Leave the babe just seven days of being weaned
Is the labor ever done?
Parting slowly since the second they were dreamed of
Bitter tears have been born
Oh love, shine on the two of them
As the show lights on me
Fill the empty spaces with antique sing-a-longs
New ones sometimes
Sometimes just one more song
I’ve heard stories but this time I’m reading mine
In a jukebox magazine
I know I’ve read it once before but if the line fits
Then they’ll use it once again
Oh love, shine on the children
Over their heads in our knee deep
Fill the empty spaces with antique sing-a-longs
New ones sometimes
Sometimes just one more song
Just one more song before I’m home
Just one more song before I’m done
La la la la la la …
I’ve heard stories but this time I’m reading mine
In a jukebox magazine
I never play it twice the same but if the line fits
Then I’ll do it once again
Oh love, shine on the children
Over their heads in our knee deep
Fill the empty spaces with antique sing-a-longs
New ones sometimes
Sometimes just one more song
Just one more song
Before I’m done
Ich habe Geschichten gehört, aber dieses Mal lese ich meine
In einem Jukebox-Magazin
Ich weiß, ich habe es schon einmal gelesen, aber wenn die Zeile passt
Dann werden sie es wieder verwenden
Aber das wirkliche Leben breitet sich in den Kindern aus
Über ihren Köpfen in unserem Knietief
Mit ihren offenen Gesichtern und Mikroskopaugen
Ihre Ideen aufgreifen
Sie erfinden sie in Zukunftslügen
Lassen Sie das Baby nur sieben Tage abstillen
Ist die Arbeit jemals erledigt?
Abschied langsam seit der Sekunde, von der sie geträumt hatten
Bittere Tränen wurden geboren
Oh Liebe, strahle auf die beiden
Als die Show auf mich leuchtet
Füllen Sie die leeren Räume mit antiken Sing-A-Longs
Manchmal auch neue
Manchmal nur noch ein Lied
Ich habe Geschichten gehört, aber dieses Mal lese ich meine
In einem Jukebox-Magazin
Ich weiß, ich habe es schon einmal gelesen, aber wenn die Zeile passt
Dann werden sie es wieder verwenden
Oh Liebe, strahle auf die Kinder
Über ihren Köpfen in unserem Knietief
Füllen Sie die leeren Räume mit antiken Sing-A-Longs
Manchmal auch neue
Manchmal nur noch ein Lied
Nur noch ein Lied, bevor ich zu Hause bin
Nur noch ein Lied, bevor ich fertig bin
La la la la la la …
Ich habe Geschichten gehört, aber dieses Mal lese ich meine
In einem Jukebox-Magazin
Ich spiele es nie zweimal gleich, aber wenn die Linie passt
Dann mache ich es noch einmal
Oh Liebe, strahle auf die Kinder
Über ihren Köpfen in unserem Knietief
Füllen Sie die leeren Räume mit antiken Sing-A-Longs
Manchmal auch neue
Manchmal nur noch ein Lied
Nur noch ein Lied
Bevor ich fertig bin
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.