Ta paidia tou Peiraia - Mélina Mercouri
С переводом

Ta paidia tou Peiraia - Mélina Mercouri

Год
2009
Язык
`Französisch`
Длительность
201880

Nachfolgend der Liedtext Ta paidia tou Peiraia Interpret: Mélina Mercouri mit Übersetzung

Liedtext " Ta paidia tou Peiraia "

Originaltext mit Übersetzung

Ta paidia tou Peiraia

Mélina Mercouri

Оригинальный текст

Noys de bleu sous le ciel grec

Un bateau, deux bateaux, trois bateaux

S’en vont chantant

Griffant le ciel coups de bec

Un oiseau, deux oiseaux, trois oiseaux

Font du beau temps

Dans les ruelles d’un coup sec

Un volet, deux volets, trois volets

Claquent au vent,

Et faisant une ronde avec

Un enfant, deux enfants, trois enfants

Dansent gaiement.

Mon dieu que j’aime,

Ce port du bout du monde

Que le soleil innonde

De ses reflets dors

Mon dieu que j’aime,

Sous les bonnets oranges

Tous les visages d’anges

Des enfants du Pire.

Je rve aussi d’avoir un jour,

Un enfant, deux enfants, trois enfants

Jouant comme eux

Le long du quai flanent toujours

Un marin, deux marins, trois marins aventureux

De notre amour on se fera

Un amour, dix amours, mille amours

Noys de bleus

Et nos enfants feront des gars

Que les filles

A leur tour rendront heureux.

Mon dieu que j’aime,

Le pont du bout du monde

Que le soleil innonde

De ses reflets dors

Mon dieu que j’aime,

Sous les bonnets oranges

Tous les visages d’anges

Des enfants du Pire.

N. B: la chanson s’arrte ici dans certaines versions

Quand on parlait de voyages

Vers de fabuleux rivages

Tu disais qu’on les feraient nous aussi,

Oui mais quand on en a eu l’ge

Moi j’ai quitt le village,

Tu m’as dit je t’attendrais toute ma vie

Mais quelques fois,

Les bateaux s’en vont si loin

Que le flot les entrainent

Mais quelques fois,

Les bateaux s’en vont si loin

Que quelques fois

Trop tard ils reviennent.

Aprs tant et tant d’annes

Je t’ai enfin retrouv

Devant nous le pas

Перевод песни

Ertrunkenes Blau unter dem griechischen Himmel

Ein Boot, zwei Boote, drei Boote

Sie gehen singend weg

Am Himmel picken kratzen

Ein Vogel, zwei Vögel, drei Vögel

Gutes Wetter machen

Plötzlich in den Gassen

Ein Strang, zwei Stränge, drei Stränge

Klatsch in den Wind,

Und damit eine Runde drehen

Ein Kind, zwei Kinder, drei Kinder

Tanzen Sie fröhlich.

Mein Gott, den ich liebe,

Dieser Hafen am Ende der Welt

Lass die Sonne fluten

Von seinen schläfrigen Reflexionen

Mein Gott, den ich liebe,

Unter den orangefarbenen Kappen

Alle Gesichter von Engeln

Kinder des Schlimmsten.

Ich träume auch davon, eines Tages

Ein Kind, zwei Kinder, drei Kinder

spielen wie sie

Entlang des Kais schlendern Sie noch

Ein Matrose, zwei Matrosen, drei abenteuerlustige Matrosen

Von unserer Liebe werden wir sein

Eine Liebe, zehn Lieben, tausend Lieben

Noys of Blues

Und unsere Kinder werden Jungen machen

Dass die Mädchen

Im Gegenzug wird Glück bringen.

Mein Gott, den ich liebe,

Das Ende der Weltbrücke

Lass die Sonne fluten

Von seinen schläfrigen Reflexionen

Mein Gott, den ich liebe,

Unter den orangefarbenen Kappen

Alle Gesichter von Engeln

Kinder des Schlimmsten.

Hinweis: In einigen Versionen endet das Lied hier

Als wir über Reisen sprachen

Zu fabelhaften Ufern

Du sagtest, wir würden sie auch machen,

Ja, aber als wir alt wurden

Ich verließ das Dorf,

Du hast mir gesagt, ich würde mein ganzes Leben auf dich warten

Aber manchmal,

Schiffe fahren so weit

Lass sie von der Flut forttragen

Aber manchmal,

Schiffe fahren so weit

Nur ein paar Mal

Zu spät kommen sie zurück.

Nach so vielen Jahren

ich habe dich endlich gefunden

Vor uns der Schritt

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.