The Caravan of Souls - Memento Mori
С переводом

The Caravan of Souls - Memento Mori

Год
1992
Язык
`Englisch`
Длительность
354060

Nachfolgend der Liedtext The Caravan of Souls Interpret: Memento Mori mit Übersetzung

Liedtext " The Caravan of Souls "

Originaltext mit Übersetzung

The Caravan of Souls

Memento Mori

Оригинальный текст

I stand alone on this cold, stormy shoreline

No one can tell the secrets in keep

Out from the seeming real

Rise silent scry

Trying to find nothing but peace

Marching on

The caravan of souls

They’re marching on;

The caravan of souls

Soul’s caravan

Seems to walk upon water

Shapeless in make

Beyond descriptions reach

Friends taking you

What is this that I feel

Joy and relief, I’m eagar to join

I’m not alone on this cold, drowning shoreline

Alive without end;

far from my domine

I can’t believe my eyes as I turn around

Leaving behind the footprints in the sand

Marching in the caravan of souls

It’s the breath taking you

It’s the caravan of souls

Перевод песни

Ich stehe allein an dieser kalten, stürmischen Küste

Niemand kann die Geheimnisse enthüllen, die gehütet werden

Raus aus der scheinbaren Realität

Erhebe dich, stille Hellsicht

Ich versuche, nichts als Frieden zu finden

Marschieren

Die Karawane der Seelen

Sie marschieren weiter;

Die Karawane der Seelen

Karawane der Seele

Scheint auf dem Wasser zu laufen

Formlos

Jenseits von Beschreibungen reichen

Freunde nehmen dich mit

Was ist das, was ich fühle

Freude und Erleichterung, ich freue mich darauf, mitzumachen

Ich bin nicht allein an dieser kalten, ertrinkenden Küste

Lebendig ohne Ende;

weit weg von meiner domine

Ich traue meinen Augen nicht, als ich mich umdrehe

Die Fußspuren im Sand hinterlassen

Marschieren in der Karawane der Seelen

Es ist der Atem, der dir den Atem raubt

Es ist die Karawane der Seelen

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.