Cities of the Plain - mewithoutYou
С переводом

Cities of the Plain - mewithoutYou

  • Альбом: (untitled) e.p.

  • Год: 2018
  • Язык: Englisch
  • Длительность: 5:04

Nachfolgend der Liedtext Cities of the Plain Interpret: mewithoutYou mit Übersetzung

Liedtext " Cities of the Plain "

Originaltext mit Übersetzung

Cities of the Plain

mewithoutYou

Оригинальный текст

PHARAOH SONG:

Is there a balm in Gilead

To heal the sin-sick soul

And make the wounded whole?

Thirty sons' thirty towns'

Mournful sounds

Formed beneath the sword and crown

Caught up in the green screen clouds

FIREY RAIN:

Brimstone came pouring down

On the cities of the plain came down?

On children of the same came down?

But Mary, don’t cry

Please don’t you cry

Mary, please don’t you cry

Mary, don’t cry

Please don’t you cry

Mary, please don’t you cry

BRIDE (adorned in garments of salvation, torn):

A promise to an air sign

Born on the cusp of Capricorn?

DAUGHTERS (of Jerusalem):

Arouse, ye love!

SONS (overusing sounds like «love»

W/ its permission or an emphatic absence thereof):

Harvest past, summer’s end

If we still are not saved

Was I not sufficiently ashamed?

Neither did I blush save to speak your name?

SERAPHIM &CHERUBIM:

(Serving Arab wine from Hebrew skins

In whose anger you’ll find no sin):

Now’s as dreadful a time as any to begin

But Mary, don’t cry

Please don’t you cry

Mary, please don’t you cry

Перевод песни

Lied des Pharaos:

Gibt es Balsam in Gilead?

Um die sündenkranke Seele zu heilen

Und die Verwundeten wieder gesund machen?

Dreißig Söhne, dreißig Städte

Trauernde Klänge

Unter dem Schwert und der Krone geformt

Gefangen in den Greenscreen-Wolken

FEUERREGEN:

Schwefel strömte herunter

Auf die Städte der Ebene herabgekommen?

Auf Kinder desselben heruntergekommen?

Aber Maria, weine nicht

Bitte weine nicht

Mary, bitte weine nicht

Marie, weine nicht

Bitte weine nicht

Mary, bitte weine nicht

BRAUT (geschmückt mit Heilsgewändern, zerrissen):

Ein Versprechen an ein Luftzeichen

An der Schwelle zum Steinbock geboren?

TÖCHTER (von Jerusalem):

Errege dich, du Liebe!

SÖHNE (Überbeanspruchung von Lauten wie «Liebe»

Mit seiner Erlaubnis oder einem ausdrücklichen Fehlen davon):

Ernte vorbei, Sommerende

Wenn wir immer noch nicht gerettet sind

Habe ich mich nicht ausreichend geschämt?

Ich bin auch nicht errötet, um deinen Namen auszusprechen?

SERAPHIM & CHERUBIM:

(Das Servieren von arabischem Wein aus hebräischen Häuten

In dessen Zorn findest du keine Sünde):

Jetzt ist eine so schreckliche Zeit wie jede andere, um zu beginnen

Aber Maria, weine nicht

Bitte weine nicht

Mary, bitte weine nicht

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.