Nachfolgend der Liedtext Просыпается заря Interpret: Mgzavrebi mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Mgzavrebi
Просыпается заря,
Тихо лодочка плывёт.
Ветер вздует паруса
И меня к тебе несёт.
А там чайки блестят —
По моим мечтам летят.
На земле гармония,
В небе меланхолия.
Море рыбаку, как дом,
Ловит рыбу босиком,
О свободе он поёт,
Ни от кого не отстаёт.
Просыпается заря,
Тихо лодочка плывёт.
Ветер вздует паруса
И меня к тебе несёт.
Чай да лодка, вода и сеть,
Рыбак продолжает петь.
Стрелки на часах спешат,
Кажется, им не успеть.
Если туча с тучей столкнётся,
Самолётам не взлететь.
Если рыбак с уловом вернётся,
Ну что остаётся — вместе петь!
Просыпается заря,
Тихо лодочка плывёт.
Ветер вздует паруса
И меня к тебе несёт…
Die Morgendämmerung erwacht
Leise schwimmt das Boot.
Der Wind weht die Segel
Und es trägt mich zu dir.
Und da leuchten die Möwen -
Sie fliegen nach meinen Träumen.
Harmonie auf Erden
Am Himmel herrscht Melancholie.
Das Meer ist wie ein Zuhause für einen Fischer
Fische barfuß fangen
Er singt von Freiheit
Lässt niemanden hinter sich.
Die Morgendämmerung erwacht
Leise schwimmt das Boot.
Der Wind weht die Segel
Und es trägt mich zu dir.
Tee und Boot, Wasser und Netz,
Der Fischer singt weiter.
Die Pfeile auf der Uhr haben es eilig,
Es scheint, dass sie es nicht schaffen.
Wenn Wolke mit Wolke kollidiert,
Flugzeuge können nicht abheben.
Wenn der Fischer mit seinem Fang zurückkommt,
Nun, was bleibt - gemeinsam zu singen!
Die Morgendämmerung erwacht
Leise schwimmt das Boot.
Der Wind weht die Segel
Und es trägt mich zu dir...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.