Nachfolgend der Liedtext Eighteen Aprils Interpret: Michael Franks mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Michael Franks
Me again, you again
Robin’s egg blue again
Eagerly notice the crocuses
Suddenly, Spring arrives
In the sky bluebird reconnaissance
Phoebes dip straw in the mud-
Winter’s done, hallelujah!
All the clouds ungather
And the sun shines through
Swallowtailchrysalis
Hides in the hyacinth
Never flowed this endlessly
Unless you include solitude’s end
On that day eighteen Aprils ago
When we met, I recall how
All the clouds ungathered
And the sun shined through
I recall how
All the clouds ungathered
And the sun shined through
And the sun shined through
Ich wieder, du wieder
Robins Ei ist wieder blau
Beobachten Sie gespannt die Krokusse
Plötzlich kommt der Frühling
In der Sky Bluebird-Aufklärung
Phoebes taucht Stroh in den Schlamm -
Der Winter ist vorbei, Halleluja!
Alle Wolken lösen sich auf
Und die Sonne scheint durch
Schwalbenschwanzchrysalis
Versteckt sich in der Hyazinthe
Noch nie floss dies endlos
Es sei denn, Sie schließen das Ende der Einsamkeit ein
An jenem Tag vor achtzehn April
Als wir uns trafen, erinnere ich mich, wie
Alle Wolken aufgerissen
Und die Sonne schien durch
Ich erinnere mich, wie
Alle Wolken aufgerissen
Und die Sonne schien durch
Und die Sonne schien durch
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.