Mia Zografia (O Kosmos Mas) - Midenistis, Demy
С переводом

Mia Zografia (O Kosmos Mas) - Midenistis, Demy

Альбом
Kala Koritsia
Год
2012
Язык
`Griechisch (Neugriechisch)`
Длительность
237190

Nachfolgend der Liedtext Mia Zografia (O Kosmos Mas) Interpret: Midenistis, Demy mit Übersetzung

Liedtext " Mia Zografia (O Kosmos Mas) "

Originaltext mit Übersetzung

Mia Zografia (O Kosmos Mas)

Midenistis, Demy

Оригинальный текст

Ζωγραφισέ μου τ'αστέρια

και κύκλωσε μου εκείνο που θα ζήσουμε εμείς

να με κρατάς απ'τα χέρια

σ'έναν ουρανό που δεν θα υπάρχει κανείς.

Άμα ήτανε μια ζωγραφιά ο κόσμος όλος

θα ζωγράφιζα λουλούδια δεν θα υπήρχε δρόμος

ένα δρόμο μόνο θ'άφηνα για να 'ρθω να σε βρω

και μια πόρτα να κλειδώσω για να μείνω εδώ

θα ζωγράφιζα ένα απέραντο με χρώματα

θα'βαζα τα αστέρια, φεγγάρι και δυο ονόματα

θα σε κράταγα θα σου 'δειχνα ψηλά

και θα μου'λεγες μωρό μου είναι σαν ζωγραφιά.

Θα ζωγράφιζα στο βάθος τον ωκεανό

θα χαζέυαμε αγκαλιά τρώγωντας παγωτό

θα καθότανε στο πλάι σου μια γάτα

και στο πλάι το δικό μου ένας σκύλος με γραβάτα

θα πιτσίλαγα τον ουρανό με χρώματα

και θα'βαζα μία καρδιά γύρω από τα ονόματα μας

τέλοσπαντων θα αποτύπωνα τα όνειρα μας

(αυτός είναι ο κόσμος μας), κι αυτή η ζωγραφιά μας.

Βάφω τον έρωτα με κόκκινο χρώμα

αφού ο δικός μας καίει σαν την φωτιά

δως μου έναν ήλιο να τον πούμε αγάπη

και μια αγκαλιά για να μου δώσει φτερά.

Μόνο εγώ κι εσύ, η δικιά μας στιγμή,

κι οι χτύποι της καρδιάς μας θα ηχούν δυνατά

μόνο εγώ κι εσύ, η δικιά μας στιγμή

που μοιάζει η αγάπη μας σαν μια ζωγραφιά,

να να να να να να να να να να να να να.

Θα ζωγράφιζα δύο πολύ μικρά αεροπλάνα

ένα ροζ για σένα και ένα μπλέ για μένα για να,

διασχίζαμε ελεύθεροι τον ουρανό

και θα φώναζα για να μ'ακούσεις σ'αγαπώ.

Θα αφήναμε καπνούς σε σχηματάκια

ξέρεις, καρδούλες, λεξούλες, βελάκια

κι άμα έπιανε βροχή και μας τα χάλαγε

ο ένας του άλλουνου τα χέρια

πιο σφιχτά θα κράταγε

θα ζωγράφιζα σαν να'μουνα μικρό παιδί

ένα δέντρο, έναν ήλιο, μόνο εγώ κι εσύ

τα μαλλιά σου ξέρεις θα'τανε γραμμές

μα οι αφιερώσεις κάτω θα'τανε όλες παμπόνηρες

σ'ενα κόσμο που αράζεις με ταχύτητα

εμείς ερωτευμένοι ζωγραφίζουμε το σήμερα

μη φοβάσαι δεν τελειώνουνε τα χρώματα

μια καρδιά μαζί μοιρασμένη σε δυο σώματα.

Βάφω τον έρωτα με κόκκινο χρώμα

αφού ο δικός μας καίει σαν την φωτιά

δως μου έναν ήλιο να τον πούμε αγάπη

και μια αγκαλιά για να μου δώσει φτερά.

Zωγράφισε μου τ'αστέρια

και κύκλωσε μου εκείνο που θα ζήσουμε εμείς,

να με κρατάς απ'τα χέρια,

σ'έναν ουρανό που δεν θα υπάρχει κανείς.

Mόνο εγώ κι εσύ, η δικιά μας στιγμή,

κι οι χτύποι της καρδιάς μας θα ηχούν δυνατά

μόνο εγώ κι εσύ, η δικιά μας στιγμή

που μοιάζει η αγάπη μας σαν μια ζωγραφιά, να να να να να να να να να να να να

να.

Перевод песни

Zeichne meine Sterne

und kreise ein, was wir erleben werden

meine Hände zu halten

in einem Himmel, wo niemand existieren wird.

Wenn es ein Gemälde wäre, die ganze Welt

Ich würde Blumen malen, es gäbe keine Straße

Ich würde nur einen Weg verlassen, um zu kommen und dich zu finden

und eine Tür zum Verschließen, um hier zu bleiben

Ich würde einen unendlichen mit Farben malen

Ich würde die Sterne, den Mond und zwei Namen setzen

Ich würde dich halten, ich würde dich hoch zeigen

Und du würdest mir sagen, Baby, es ist wie ein Gemälde.

Ich würde das Meer im Hintergrund malen

Wir kuschelten beim Eisessen

Eine Katze würde neben dir sitzen

und an der Seite mein eigener Hund mit Krawatte

Ich würde den Himmel mit Farben bespritzen

und ich würde ein Herz um unsere Namen setzen

Ich würde endlich unsere Träume festhalten

(das ist unsere Welt), und das ist unser Bild.

Ich male Liebe rot

denn unseres brennt wie Feuer

Gib mir eine Sonne, um es Liebe zu nennen

und eine Umarmung, die mir Flügel verleiht.

Nur du und ich, unser Moment,

und unsere Herzschläge werden laut klingen

nur ich und du, unser Moment

dass unsere Liebe wie ein Gemälde aussieht,

bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis.

Ich würde zwei sehr kleine Flugzeuge malen

Ein Rosa für dich und ein Blau für mich,

Wir überquerten den Himmel frei

und ich würde schreien, damit du mich hörst, ich liebe dich.

Wir würden Rauch in kleinen Formen hinterlassen

Du weißt schon, Herzen, Worte, Pfeile

und wenn es regnete und uns verwöhnte

die Hände des anderen

fester würde es halten

Ich würde malen, als wäre ich ein kleines Kind

ein Baum, eine Sonne, nur ich und du

Ihr Haar, von dem Sie wissen, dass es Linien wären

aber die Widmungen unten wären alle pompös

in einer Welt, die sich schnell bewegt

wir malen verliebt heute

keine Angst, die Farben enden nicht

ein Herz zusammen in zwei Körper geteilt.

Ich male Liebe rot

denn unseres brennt wie Feuer

Gib mir eine Sonne, um es Liebe zu nennen

und eine Umarmung, die mir Flügel verleiht.

Zeichne meine Sterne

und kreise ein, was wir erleben werden,

um mich in deinen Armen zu halten,

in einem Himmel, wo niemand existieren wird.

Nur du und ich, unser Moment,

und unsere Herzschläge werden laut klingen

nur ich und du, unser Moment

dass unsere Liebe wie ein Gemälde aussieht, bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis

zu.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.