Marajhin Sister - Mighty Sparrow
С переводом

Marajhin Sister - Mighty Sparrow

  • Альбом: The Greatest

  • Erscheinungsjahr: 1982
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 6:58

Nachfolgend der Liedtext Marajhin Sister Interpret: Mighty Sparrow mit Übersetzung

Liedtext " Marajhin Sister "

Originaltext mit Übersetzung

Marajhin Sister

Mighty Sparrow

Оригинальный текст

At a Indian fiesta drink up meh daru

To the lil sister I say «Beti, I love you»

She say, «You try with Marajhin and cause confusion

Seems like you have a weakness for Indian

Like something sweeten you and have you crazy

Well get it from somebody else not me»

«Gori banda aadmee na mangay kamkaray

Chod day hamaar baytee na paisa na shaadi

I will give you roti, I will give you dhal

I will give you kachorie with pepper, that’s all

Hamar mai bola tu bada badmass

So if you touch me, latee mangay, cutlass go pass»

«You are everything a man could ever want»

«I adore you more than life», she tell me frank

Around me neck nana go brak he dhantal

Plus baap no like kilwal at all, at all

Is true yuh hav honourable intention

But nani go call me 'neemakharaam'

«Gori banda aadmee na mangay kamkaray

Chod day hamaar baytee na paisa na shaadi

I will give you roti, I will give you dhal

I will give you kachorie with pepper, that’s all

Hamar mai bola tu bada badmass

So if you touch me, latee mangay, cutlass go pass»

Girl, the goddess of beauty ain’t lovelier than you

I’ll always be your love, don’t care what your parents do

Their suspicion and skepticism

In no way could stop the wedding plan

So when they call me kutar, bilal, chamar

Make de thing more garam and mitar

«Gori banda aadmee na mangay kamkaray

Chod day hamaar baytee na paisa na shaadi

I will give you roti, I will give you dhal

I will give you kachorie with pepper, that’s all

Hamar mai bola tu bada badmass

So if you touch me, latee mangay, cutlass go pass»

Girl, I have so much of everything for you

Let me feel your touch, tell me that your love is true

You are mine and I am your turtle dove

Though bigotry is threatening our love

Thakre thakre thakre hamse

Where there is a will there is a way

She said, «Gori banda aadmee na mangay kamkaray

Chod day hamaar baytee na paisa na shaadi

I will give you roti, I will give you dhal

I will give you kachorie with pepper, that’s all

Hamar mai bola tu bada badmass

So if you touch me, latee mangay, cutlass go pass»

Перевод песни

Trinken Sie bei einer indischen Fiesta meh daru

Zur kleinen Schwester sage ich «Beti, ich liebe dich»

Sie sagt: «Du versuchst es mit Marajhin und stiftest Verwirrung

Anscheinend hast du eine Schwäche für Indisch

Wie etwas, das dich versüßt und dich verrückt macht

Holen Sie es von jemand anderem, nicht von mir»

«Gori banda aadmee na mangay kamkaray

Chod-Tag hamaar baytee na paisa na shaadi

Ich gebe dir Roti, ich gebe dir Dhal

Ich gebe dir Kachorie mit Pfeffer, das ist alles

Hamar mai bola tu bada badmass

Also wenn du mich berührst, Latee Mangay, Entermesser, geh pass»

«Du bist alles, was ein Mann sich nur wünschen kann»

„Ich verehre dich mehr als das Leben“, sagt sie mir offen

Um meinen Hals, Nana, geh, Bremse, er, Dhantal

Plus baap überhaupt nicht wie Kilwal

Stimmt es, dass du eine ehrenhafte Absicht hast

Aber nani geh, nenn mich 'neemakharaam'

«Gori banda aadmee na mangay kamkaray

Chod-Tag hamaar baytee na paisa na shaadi

Ich gebe dir Roti, ich gebe dir Dhal

Ich gebe dir Kachorie mit Pfeffer, das ist alles

Hamar mai bola tu bada badmass

Also wenn du mich berührst, Latee Mangay, Entermesser, geh pass»

Mädchen, die Göttin der Schönheit ist nicht schöner als du

Ich werde immer deine Liebe sein, egal was deine Eltern tun

Ihr Misstrauen und ihre Skepsis

Der Hochzeitsplan konnte in keiner Weise aufgehalten werden

Wenn sie mich also Kutar, Bilal, Chamar nennen

Mach das Ding mehr Garam und Mitar

«Gori banda aadmee na mangay kamkaray

Chod-Tag hamaar baytee na paisa na shaadi

Ich gebe dir Roti, ich gebe dir Dhal

Ich gebe dir Kachorie mit Pfeffer, das ist alles

Hamar mai bola tu bada badmass

Also wenn du mich berührst, Latee Mangay, Entermesser, geh pass»

Mädchen, ich habe so viel von allem für dich

Lass mich deine Berührung spüren, sag mir, dass deine Liebe wahr ist

Du bist mein und ich bin deine Turteltaube

Obwohl Bigotterie unsere Liebe bedroht

Thakre thakre thakre hamse

Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg

Sie sagte: „Gori banda aadmee na mangay kamkaray

Chod-Tag hamaar baytee na paisa na shaadi

Ich gebe dir Roti, ich gebe dir Dhal

Ich gebe dir Kachorie mit Pfeffer, das ist alles

Hamar mai bola tu bada badmass

Also wenn du mich berührst, Latee Mangay, Entermesser, geh pass»

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.