El Largo Día de Vivir - Miguel Abuelo, Nada
С переводом

El Largo Día de Vivir - Miguel Abuelo, Nada

  • Erscheinungsjahr: 1969
  • Sprache: Spanisch
  • Dauer: 4:26

Nachfolgend der Liedtext El Largo Día de Vivir Interpret: Miguel Abuelo, Nada mit Übersetzung

Liedtext " El Largo Día de Vivir "

Originaltext mit Übersetzung

El Largo Día de Vivir

Miguel Abuelo, Nada

Оригинальный текст

Me gusta este lugar por las mañanas

Cuando el sol entra por las hendijas

Y se acuesta sobre nuestra cama

Al nosotros despertar

Encontrar tus ojos es muy bien

El gallo canta en la cocina

Alguien prepara leche, pan y miel

Tú eres farol

En mi guía

Tú eres la luz

De mis mares

Tú eres color en mis sueños

Por ti real es la vida

El sol camina sobre el horizonte

Ya no se detendrá, ya viene el día

Mi amiga ya salió va pa' la montaña

Me gusta verla ir camino arriba

Перевод песни

Ich mag diesen Ort morgens

Wenn die Sonne durch die Ritzen kommt

Und liegt auf unserem Bett

Wenn wir aufwachen

Deine Augen zu treffen ist in Ordnung

Der Hahn singt in der Küche

Jemand bereitet Milch, Brot und Honig zu

du bist bluff

in meiner Anleitung

Du bist das Licht

meiner Meere

Du bist Farbe in meinen Träumen

Für dich ist das Leben echt

Die Sonne geht über den Horizont

Es hört nicht mehr auf, der Tag kommt

Mein Freund ist schon auf dem Berg unterwegs

Ich sehe sie gern auf der Straße

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.