Танцы-обниманцы - Михаил Гребенщиков
С переводом

Танцы-обниманцы - Михаил Гребенщиков

Альбом
Попал
Год
2003
Язык
`Russisch`
Длительность
237140

Nachfolgend der Liedtext Танцы-обниманцы Interpret: Михаил Гребенщиков mit Übersetzung

Liedtext " Танцы-обниманцы "

Originaltext mit Übersetzung

Танцы-обниманцы

Михаил Гребенщиков

Оригинальный текст

О берег морской,

О берег морской!

Как я сегодня доволен тобой.

Красное вино и здоровый кальян,

Морской песок нам кровать и диван.

Музыка играет,

Девчонки зажигают,

Нагие тела в чем мать родила.

Меня даже слегка перекосило,

Потому что море это сила!

Танцы-обниманцы, танцуют вокруг испанцы.

А мы танцуем лезгинку в оранжевых ботинках.

Танцы-обниманцы, танцуют вокруг испанцы.

А мы танцуем лезгинку в оранжевых ботинках.

Слышу вдалеке знакомые слова:

Хачапури, чучхела, пахлава,

Форель копченый,

Пиво холодный,

Шашлык, ачма, шаурма.

А-а-а, голодный?

Ну добре.

Вопрос задал индус:

— Еще что есть?

— Вареный кукуруз!

— Вареный кукуруз?

А нет ли арбуз?

— Не много ли ты хочешь, узкоглазый индус?

Танцы-обниманцы, танцуют вокруг испанцы.

А мы танцуем лезгинку в оранжевых ботинках.

Танцы-обниманцы, танцуют вокруг испанцы.

А мы танцуем лезгинку в оранжевых ботинках.

Море, море.

Море, море.

Пел когда-то певец Антонов.

О море теперь пою я.

Пою я И все мои друзья.

Мир бездонный, бездонный мир.

Волн прибрежных, прибрежных волн.

Я над тобой стою, я над тобой стою.

Я над тобой стою, над тобой стою.

Танцы-обниманцы, танцуют вокруг испанцы.

А мы танцуем лезгинку в оранжевых ботинках.

Танцы-обниманцы, танцуют вокруг испанцы.

А мы танцуем лезгинку в оранжевых ботинках…

Перевод песни

O Meeresufer,

O Meeresufer!

Wie sehr freue ich mich heute mit Ihnen.

Rotwein und gesunde Wasserpfeife,

Seesand gab uns ein Bett und ein Sofa.

Musik spielt,

Die Mädchen sind Feuer und Flamme

Nackte Körper in dem, was die Mutter geboren hat.

Ich wurde sogar ein wenig verdreht,

Denn das Meer ist Macht!

Umarmungstänze, die Spanier tanzen herum.

Und wir tanzen Lezginka in orangefarbenen Stiefeln.

Umarmungstänze, die Spanier tanzen herum.

Und wir tanzen Lezginka in orangefarbenen Stiefeln.

Ich höre vertraute Worte in der Ferne:

Khachapuri, Chuchkhela, Baklava,

Räucherforelle,

Bier kalt,

Schaschlik, Achma, Schawarma.

Äh, hungrig?

OK gut.

Die Frage wurde von einem Inder gestellt:

- Was gibt es noch?

— Gekochter Mais!

— Gekochter Mais?

Gibt es eine Wassermelone?

– Willst du nicht viel, schmaläugiger Inder?

Umarmungstänze, die Spanier tanzen herum.

Und wir tanzen Lezginka in orangefarbenen Stiefeln.

Umarmungstänze, die Spanier tanzen herum.

Und wir tanzen Lezginka in orangefarbenen Stiefeln.

Meer Meer.

Meer Meer.

Der Sänger Antonov hat einmal gesungen.

Jetzt singe ich über das Meer.

Ich singe Und alle meine Freunde.

Bodenlose Welt, bodenlose Welt.

Küstenwellen, Küstenwellen.

Ich stehe über dir, ich stehe über dir.

Ich stehe über dir, ich stehe über dir.

Umarmungstänze, die Spanier tanzen herum.

Und wir tanzen Lezginka in orangefarbenen Stiefeln.

Umarmungstänze, die Spanier tanzen herum.

Und wir tanzen Lezginka in orangen Stiefeln...

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.