Nachfolgend der Liedtext Детский альбом, соч. 39: 2. Зимнее утро Interpret: Михаил Хохлов, Gnessin Virtuosi Chamber Orchestra, Пётр Ильич Чайковский mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Михаил Хохлов, Gnessin Virtuosi Chamber Orchestra, Пётр Ильич Чайковский
ВЬЮГА СТОНЕТ,
ТУЧИ ГОНИТ
К ОЗЕРУ БЛИЗКОМУ,
ПО НЕБУ НИЗКОМУ.
ТРОПКИ СКРЫЛО,
ПОБЕЛИЛО
КРУЖЕВО НЕЖНОЕ,
ЛЕГКОЕ СНЕЖНОЕ.
А ВОРОБУШЕК
ПТАШКА МАЛАЯ,
ПТАШКА МАЛАЯ,
НЕРАЗУМНАЯ,
ОТ МЕТЕЛЮШКИ
ХОЧЕТ СПРЯТАТЬСЯ,
ХОЧЕТ СПРЯТАТЬСЯ
ДА НЕ ЗНАЕТ КАК.
И КРУЖИТ ЕГО
ВЕТЕР ПО НЕБУ,
И НЕСЕТ ЕГО
В ЧИСТО ПОЛЮШКО
С КОСОРОГА
В СУМРАК БОРА
ГОРЮШКО ГОРЬКОЕ,
БЕДНАЯ ПТАШЕЧКА
ВЬЮГА СТОНЕТ,
ТУЧИ ГОНИТ,
СПРЯТАЛА ВСЕ ПУТИ
ЧТОБ НЕ ПРОЙТИ.
ВСЕ КРУГОМ
СНЕГОМ ЗАМЕЛО,
СНЕГОМ ЗАМЕЛО
ВСЕ КРУГОМ…
Ein Schneesturm stöhnt,
DAS WOLKENFAHRT
ZUM SEE NAHE,
AUF DEM NIEDRIGEN HIMMEL.
DER WEG IST VERSTECKT,
WEISS
SPITZE SANFT,
LEICHTER SCHNEE.
EIN SPATZ
KLEINER VOGEL,
KLEINER VOGEL,
UNINTELLIGENT,
VON METELUSHKA
WILL SICH VERstecken
WILL SICH VERstecken
JA WEISS NICHT WIE.
UND WIRLS IHN
WIND AM HIMMEL,
UND TRAGE ES
IN REINEM POLYUSHKO
MIT ROCK
IN DER DÄMMERUNG VON BOR
GORYUSHKO BITTER,
ARMER VOGEL
Ein Schneesturm stöhnt,
DAS WOLKENFAHRT,
HID ALLE WEGE
NICHT PASSIEREN.
ÜBERALL
SCHNEE ÜBERFLUTET,
SCHNEE ÜBERFLUTET
ALLES UM …
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.