Impermanence & Illumination - Misanthrope
С переводом

Impermanence & Illumination - Misanthrope

  • Альбом: Recueil D' Eceuils : Les épaves... et autres oeuvres interdites

  • Erscheinungsjahr: 2008
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 6:10

Nachfolgend der Liedtext Impermanence & Illumination Interpret: Misanthrope mit Übersetzung

Liedtext " Impermanence & Illumination "

Originaltext mit Übersetzung

Impermanence & Illumination

Misanthrope

Оригинальный текст

L’essence de la vie n’est que contradiction

Souffles tes cierges avant de baillonner tes enfants

Que ta descendance s’eteigne comme une braise de sang

Delivres ces oiseaux momifies de leur cage

Carresses d’emotion jonches d’ames de marbre

Que nos vies d’agenouilles s’enduisent de douleur

Je ne veux plus survivre a ce monde a venir

Ou vais-je?

A quoi sert-on?

Quelle est l’origine de l’etre?

Je t’en supplie Dieu ne me dit plus non !

Rassure nous sur ces questions qui nous hantent

Si tu nous a cree, pourquoi nous laisser deriver

La dualite entre le bien et le mal

Cette atroce faculte de pouvoir rever

Le primum movins, l’absence du noir

Cette impossibilite de ne pouvoir avancer

Sans toujours trebucher, s’effondrer

Le Seigneur de mon ego n’est qu’illusion

Pourquoi nous laisser eternellement sans reponse

Je ne peux plus supporter l’idee meme d’exister

Bafouons notre Foi en ton omniscience

Prier n’exauce meme plus mes peches

Es-tu le spleen, la glaciale approche du neant

L’habile imagination d’une poignee de croyants

Tu nous as donne une unique reponse dans la fuite

Il faudra bien un jour que douleur s’amenuise

J’ai enfin trouve le calme et la serenite

Qui precede le detachement

La compassion de tout etre

N’est qu’impermanence et illumination

5. Les Litanies de Satan

O Toi, le plus savant et le plus beau des Anges

Dieu trahi par le sort et prive de louanges

O Satan, prends pitie de ma longue misere !

O Prince de l’exil, a qui l’on a fait tort

Et qui, vaincu, toujours te redresse plus fort

O Satan, prends pitie de ma longue misere !

Toi qui sais tout, grand roi des choses souterraines

Guerisseur familier des angoisses humaines

O Satan, prends pitie de ma longue misere !

Pere adoptif de ceux qu’en sa noire colere

Du paradis terrestre a chasses Dieu le Pere

O Satan, prends pitie de ma longue misere !

O Toi qui de la Mort, ta vieille et forte amante

Engendras l’Esperance, — une folle charmante !

O Satan, prends pitie de ma longue misere !

Gloire et louange a toi, Satan, dans les hauteurs

Du ciel, ou tu regnas, et dans les profondeurs

De l’Enfer, ou, vaincu, tu reves en silence !

Fais que mon ame un jour, sous l’Arbre de Science

Pres de toi se repose, a l’heure ou sur ton front

Comme un Temple nouveau ses rameaux s’epandront !

6. La Druidesse du G (c)vaudan

Tapie dans l’ombre d’une nuit sauvage

Dernier contrepoids d’animalite dressee

Dressee contre l’humanite

A pas de loup elle se faufile

Courbant son ossature d’une souplesse divine

Filant tel le feu follet au milieu des forets

Ou son velours bleute entoure un regard de saphir cisele

Druidesse, defie les pieges a loups tendus a l’encontre de ton elegance

Car l’homme effraye s’arme contre ton improbable existence

Appeure les, toi la proie ideale, impitoyablement chassee

Bouc emissaire, agitateur de sortileges ancres dans le passe

Memoire de nos ancetres, terrorises par la Bete

La druidesse du Gevaudan tranforme son corps en metamorphose

Ses crocs dechiquetant sa peau d’ecorce de rose

Rude accouchement d’un metabolisme necrose

Devorante renaissance d’un sang noir et souille

La druidesse du Gevaudan se regenere de sagesse et d’immobilisme

Enluminant ses grimoires de dorures gaeliques

Offrant a la nature son sang comme «force de vie»

Elle canalise la Bete en chacune de nos folies Faisons appel aux rudiments des

techniques de chasse

Druidesse, defie les pieges a loups tendus a l’encontre de ton elegance

Car l’homme effraye s’arme contre ton improbable existence

Appeure les, toi la proie ideale, impitoyablement chassee

Bouc emissaire, agitateur de sortileges ancres dans le passe

De nos contrees reculees

Перевод песни

Das Wesen des Lebens ist nur Widerspruch

Blasen Sie Ihre Kerzen aus, bevor Sie Ihre Kinder knebeln

Mögen deine Nachkommen erlöschen wie eine Glut aus Blut

Befreie diese mumifizierten Vögel aus ihrem Käfig

Emotionale Liebkosungen, übersät mit marmornen Seelen

Mögen unsere knienden Leben mit Schmerzen beschmiert sein

Ich will diese kommende Welt nicht mehr überleben

Wohin gehe ich?

Wofür sind wir?

Was ist der Ursprung des Seins?

Bitte Gott, sag nicht mehr nein zu mir!

Beruhigen Sie uns in Bezug auf diese Fragen, die uns heimsuchen

Wenn Sie uns geschaffen haben, warum lassen Sie uns treiben?

Die Dualität zwischen Gut und Böse

Diese unerträgliche Fähigkeit, träumen zu können

Das primum movins, die Abwesenheit von Schwarz

Diese Unmöglichkeit, nicht weitermachen zu können

Ohne immer zu stolpern, zusammenzubrechen

Der Herr meines Egos ist nur eine Illusion

Warum uns für immer unbeantwortet lassen

Ich kann den Gedanken an Existenz nicht mehr ertragen

Missachten wir unseren Glauben an deine Allwissenheit

Beten beantwortet nicht einmal mehr meine Sünden

Bist du die Milz, nähert sich das Eisige dem Nichts

Die schlaue Fantasie einer Handvoll Gläubiger

Sie haben uns im Leak eine einzige Antwort gegeben

Eines Tages müssen die Schmerzen nachlassen

Endlich fand ich Ruhe und Gelassenheit

Wer geht der Entsendung voraus

Das Mitgefühl allen Seins

Ist nur Vergänglichkeit und Erleuchtung

5. Die Litaneien Satans

O Du gelehrtester und schönster Engel

Gott vom Schicksal verraten und des Lobes beraubt

O Satan, erbarme dich meines langen Elends!

O Prinz des Exils, dem Unrecht getan wurde

Und der dich, besiegt, immer stärker aufrichtet

O Satan, erbarme dich meines langen Elends!

Du, der du alles weißt, großer König der unterirdischen Dinge

Vertrauter Heiler menschlicher Ängste

O Satan, erbarme dich meines langen Elends!

Adoptivvater derjenigen, die in seinem schwarzen Zorn

Aus dem irdischen Paradies jagte Gott der Vater

O Satan, erbarme dich meines langen Elends!

O du, der des Todes, dein alter und starker Liebhaber

Begot Hope – eine bezaubernde Wahnsinnige!

O Satan, erbarme dich meines langen Elends!

Ehre und Lob sei dir, Satan, in den Höhen

Vom Himmel, wo du regierst, und in die Tiefe

Von der Hölle, oder, besiegt, träumst du schweigend!

Mach eines Tages meine Seele unter dem Baum der Wissenschaft

Neben dir ruht, zur vollen Stunde oder auf deiner Stirn

Wie ein neuer Tempel werden sich seine Zweige ausbreiten!

6. Die Druidin von G (c) vaudan

Lauern im Schatten einer wilden Nacht

Letztes Gegengewicht trainierter Animalität

Gegen die Menschlichkeit erzogen

Heimlich schleicht sie sich an

Seinen Rahmen mit göttlicher Geschmeidigkeit krümmend

Spinnen wie das Irrlicht durch die Wälder

Wo sein bläulicher Samt einen gemeißelten Saphirblick umgibt

Druidin, trotze den Wolfsfallen, die deiner Eleganz entgegenstehen

Denn der verängstigte Mann wappnet sich gegen deine unwahrscheinliche Existenz

Erschrecken Sie sie, Sie sind die ideale Beute, rücksichtslos gejagt

Sündenbock, Zauberer, der in der Vergangenheit verankert ist

Erinnerung an unsere Vorfahren, die von der Bestie terrorisiert wurden

Der Druide von Gévaudan verwandelt ihren Körper in eine Metamorphose

Ihre Reißzähne zerfetzten ihre Rosenrindenhaut

Grobe Abgabe eines nekrotischen Stoffwechsels

Verschlingende Wiedergeburt von schwarzem und verdorbenem Blut

Der Druide von Gévaudan wird mit Weisheit und Unbeweglichkeit regeneriert

Er beleuchtet seine Grimoires mit gälischer Vergoldung

Der Natur sein Blut als "Lebenskraft" anbieten

Sie lenkt das Biest in jeden unserer Verrücktheiten

Jagdtechniken

Druidin, trotze den Wolfsfallen, die deiner Eleganz entgegenstehen

Denn der verängstigte Mann wappnet sich gegen deine unwahrscheinliche Existenz

Erschrecken Sie sie, Sie sind die ideale Beute, rücksichtslos gejagt

Sündenbock, Zauberer, der in der Vergangenheit verankert ist

Aus unseren fernen Ländern

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.