Le Roman Noir - Misanthrope
С переводом

Le Roman Noir - Misanthrope

  • Альбом: Recueil D' Eceuils : Les épaves... et autres oeuvres interdites

  • Erscheinungsjahr: 2008
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 7:43

Nachfolgend der Liedtext Le Roman Noir Interpret: Misanthrope mit Übersetzung

Liedtext " Le Roman Noir "

Originaltext mit Übersetzung

Le Roman Noir

Misanthrope

Оригинальный текст

D (c)guste les joies de mon absurdit© orpheline

Mes peintures s’extirpent de leur cadre ch (c)tif,

Les statues s’animent et rampent cґt© de leur socle

Recroquevill©, nu sur une tombe, le christ s’abondonne

D (c)visag© par un moine impudique, l’enfant tordu de ses yeux masqu (c)s,

Observe… ces sexes dansant d’une telle impunit©.

Tourne avec moi les pages de ce roman noir

Empire de douleur, aube de souffrance

A jamais impudique de la prire au sacrifice

Sombrement couronn© Empereur

D (c)vou© aux luxurieux artifices

Sculpture la verge noire

Le mal t’incite, l’interdit t’excite,

Sache que tout voile blanc s’arrache et se frippe

Rien n’exile la violence macabre de l’absurdit© orpheline

Si la douleur s’essoufle, quand la mort n’est pas prЄte,

je prends la forme insidieuse et secrte: la M (c)lancolie

Accompagne moi sur un sentier tourment© D (c)pravation, hypocrisie, viol

Tourne avec moi les pages de ce roman noir

Empire de douleur, aube de souffrance

A jamais impudique de la prire au sacrifice

Sombrement couronn© Empereur

D (c)vou© aux luxurieux artifices

Si la douleur s’essoufle, quand la mort n’est pas prЄte,

je prends la forme insidieuse et secrte: la M (c)lancolie

Accompagne moi sur un sentier tourment© D (c)pravation, hypocrisie, viol

D (c)guste les joies de mon absurdit© orpheline

Mes peintures s’extirpent de leur cadre ch (c)tif,

Les statues s’animent et rampent cґt© de leur socle

Recroquevill©, nu sur une tombe, le christ s’abondonne

D (c)visag© par un moine impudique, l’enfant tordu de ses yeux masqu (c)s,

Observe… ses sexes dansant d’une telle impunit©.

D’o№ me vient ce go"t pour la domination?

Es-tu mon esclave, mon fouet, mon compagnon?

Tourne avec moi les pages de ce roman noir

Empire de douleur, aube de souffrance

A jamais impudique de la prire au sacrifice

Sombrement couronn© Empereur

D (c)vou© aux luxurieux artifices

Sculpture la verge noire

Le mal t’incite, l’interdit t’excite,

Sache que tout voile blanc s’arrache et se frippe

Rien n’exile la violence macabre de l’absurdit© orpheline

Dieu, pauvre homme pervers, avide de pouvoir terrestre

Fleuve dont on ignore la source, ta joie ne sera jamais complte.

Si la douleur s’essoufle, quand la mort n’est pas prЄte,

je prends une forme insidieuse et secrte:

la M (c)lancolie

Перевод песни

D(c)gust die Freuden meiner verwaisten Absurdität

Meine Bilder lösen sich aus ihrem ch(c)tif-Rahmen,

Statuen erwachen zum Leben und kriechen an ihrem Sockel entlang

Zusammengerollt, nackt auf einem Grab, gibt sich Christus hin

D (c) einem schamlosen Mönch gegenüber, dem verdrehten Kind seiner maskierten Augen,

Beobachten Sie … diese Geschlechter, die so ungestraft tanzen.

Blättern Sie mit mir durch die Seiten dieses dunklen Romans

Imperium des Schmerzes, Morgengrauen des Schmerzes

Für immer unbescheiden vom Gebet bis zum Opfer

Dunkel gekrönter © Kaiser

D (c) luxuriöse Kunstgegenstände gewidmet

Schwarze Stabskulptur

Das Böse reizt dich, das Verbotene reizt dich,

Wisse, dass jeder weiße Schleier reißt und Falten wirft

Nichts verbannt die makabre Gewalt verwaister Absurdität

Wenn der Schmerz verblasst, wenn der Tod nicht bereit ist,

Ich nehme die heimtückische und geheime Form an: die M (c)lancholia

Begleite mich auf einem Weg der Qual© D (c) Pravation, Heuchelei, Vergewaltigung

Blättern Sie mit mir durch die Seiten dieses dunklen Romans

Imperium des Schmerzes, Morgengrauen des Schmerzes

Für immer unbescheiden vom Gebet bis zum Opfer

Dunkel gekrönter © Kaiser

D (c) luxuriöse Kunstgegenstände gewidmet

Wenn der Schmerz verblasst, wenn der Tod nicht bereit ist,

Ich nehme die heimtückische und geheime Form an: die M (c)lancholia

Begleite mich auf einem Weg der Qual© D (c) Pravation, Heuchelei, Vergewaltigung

D(c)gust die Freuden meiner verwaisten Absurdität

Meine Bilder lösen sich aus ihrem ch(c)tif-Rahmen,

Statuen erwachen zum Leben und kriechen an ihrem Sockel entlang

Zusammengerollt, nackt auf einem Grab, gibt sich Christus hin

D (c) einem schamlosen Mönch gegenüber, dem verdrehten Kind seiner maskierten Augen,

Beobachten Sie … ihre Geschlechter, die so ungestraft tanzen.

Woher kommt dieser Drang nach Dominanz?

Bist du mein Sklave, meine Peitsche, mein Gefährte?

Blättern Sie mit mir durch die Seiten dieses dunklen Romans

Imperium des Schmerzes, Morgengrauen des Schmerzes

Für immer unbescheiden vom Gebet bis zum Opfer

Dunkel gekrönter © Kaiser

D (c) luxuriöse Kunstgegenstände gewidmet

Schwarze Stabskulptur

Das Böse reizt dich, das Verbotene reizt dich,

Wisse, dass jeder weiße Schleier reißt und Falten wirft

Nichts verbannt die makabre Gewalt verwaister Absurdität

Gott, armer perverser Mann, hungrig nach irdischer Macht

Fluss, dessen Quelle unbekannt ist, Ihre Freude wird niemals vollständig sein.

Wenn der Schmerz verblasst, wenn der Tod nicht bereit ist,

Ich nehme eine heimtückische und geheime Form an:

M (c) Lancholie

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.