Nachfolgend der Liedtext Cairn to Suicide Interpret: Mizmor mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Mizmor
Met with the godless gospel
I reappeared in the wilderness
Relief and phantom pain emerged
And so began the begging
Without the underlying current
Of a mystic, guiding hand
Must I obey the call to live
Or can I give way and die?
Nearby I see homemade gallows
Hastily fashioned ushers of death
Created by those who came before
Unmade by their findings
I cannot commend escape
Even an enlightened one
Like faith it shies away from strife
And forfeits resolve
Both are tragic, groundless, leaps
That completely miss the mark
Desperate for the oasis
Succumbing to consoling lies
Getroffen mit dem gottlosen Evangelium
Ich bin in der Wildnis wieder aufgetaucht
Erleichterung und Phantomschmerz traten auf
Und so begann das Betteln
Ohne den zugrunde liegenden Strom
Von einer mystischen, führenden Hand
Muss ich dem Ruf zum Leben gehorchen
Oder kann ich nachgeben und sterben?
In der Nähe sehe ich selbstgebaute Galgen
Hastig gestaltete Platzanweiser des Todes
Erstellt von denen, die schon vorher da waren
Unberührt von ihren Erkenntnissen
Flucht kann ich nicht empfehlen
Sogar ein Erleuchteter
Wie der Glaube schreckt es vor Streit zurück
Und verliert die Entschlossenheit
Beides sind tragische, grundlose Sprünge
Das verfehlt völlig das Ziel
Verzweifelt nach der Oase
Tröstenden Lügen erliegen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.