Nachfolgend der Liedtext Paisaje Japonés Interpret: Mon Laferte mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Mon Laferte
Ya es tarde, ¿para qué volver?
Esta noche tengo una cita que atender
Con mi té de hierba buena
Conmigo, con mis penas
Es tarde y tengo tanto por hacer
En la ventana paisaje japonés
Floreciendo un día a la vez
Y no estás tú, no estás tú
Ya no tengo nada, nada que perder
Ahora no, ya no quiero escucharte no
Ya te oí, más de un año te di
¿Para qué?
Si volverás a gritarme
Ya no quiero amarte, no debo amarte…
Llueve en el parque, la fuente circular
Todo avanza, tu ropa sigue acá
Pero no estás tú, no estás tú
Y aunque te extraño tanto ya no debo…
Ahora no, ya no quiero escucharte no
Ya te oí, más de un año te di
¿Para qué?
¡Si volverás a gritarme más!
Ya no quiero amarte, no debo amarte…
¿Para qué?
¿Para qué?
Si ya no quiero amarte, no debo amarte
Es ist spät, warum zurückgehen?
Ich habe heute Abend einen Termin
Mit meinem guten Kräutertee
Mit mir, mit meinen Sorgen
Es ist spät und ich habe so viel zu tun
Im Fenster japanische Landschaft
Blüht einen Tag nach dem anderen
Und es gibt dich nicht, es gibt dich nicht
Ich habe nichts, nichts zu verlieren
Nicht jetzt, ich will dir nicht mehr zuhören
Ich habe dich schon gehört, mehr als ein Jahr habe ich dir gegeben
So dass?
wenn du mich noch mal anschreist
Ich will dich nicht mehr lieben, ich darf dich nicht lieben...
Es regnet im Park, der Rundbrunnen
Alles schreitet voran, deine Kleider sind noch da
Aber es gibt dich nicht, es gibt dich nicht
Und obwohl ich dich so sehr vermisse, muss ich nicht mehr…
Nicht jetzt, ich will dir nicht mehr zuhören
Ich habe dich schon gehört, mehr als ein Jahr habe ich dir gegeben
So dass?
Wenn Sie mich noch einmal anschreien!
Ich will dich nicht mehr lieben, ich darf dich nicht lieben...
So dass?
So dass?
Wenn ich dich nicht mehr lieben will, sollte ich dich nicht lieben
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.