Bloody break up - Mondo Marcio, NYV
С переводом

Bloody break up - Mondo Marcio, NYV

Год
2021
Язык
`Italienisch`
Длительность
198110

Nachfolgend der Liedtext Bloody break up Interpret: Mondo Marcio, NYV mit Übersetzung

Liedtext " Bloody break up "

Originaltext mit Übersetzung

Bloody break up

Mondo Marcio, NYV

Оригинальный текст

Apri quegli occhi più grandi del cielo, però mi chiudi le porte

Che c'è di peggio del tradimento?

Se lo fai per due volte

Ci dicevamo che restare insieme era tipo vita o morte

Ma canto ancora la stessa canzone da quando hai toccato le corde

Bimba, rimani stasera, eri pazza, sì, ma eri vera

Eri tutta storta, ma ciò che ti attrae ti rivela

Chi lo sapeva?

C’era un cuore di ghiaccio sotto al vestito da sera

Dovevamo tagliare la torta e invece hai tagliato la vena

Perdo sangue

Non ho mai avuto risposte alle tue domande

Ma era importante

E adesso è troppo tardi, non lo vedi?

Il mondo è dei bastardi e non mi credi

Tu dillo alle tue amiche e ai tuoi colleghi

Che brucia anche se fingi che te ne freghi

Piccola, eravamo persi in un’altra Milano, giravamo i Navigli in strada

Tutto quello che avevamo era tutto quello che ci mancava

Ti dicevo: «Ora fai la brava, non puoi farmi un’altra scenata»

Sei andata da Tata a una stronza indemoniata

E so che ci ritroveremo, ma per adesso tiriamo il freno

Lo sai, non puoi trovare l’antidoto proprio nel veleno

Amare qualcuno vuol dire perderlo, quello è l’accordo

Ma non sai quanto vale un momento finché è un ricordo

Perdo sangue

Non ho mai avuto risposte alle tue domande

Ma era importante

E adesso è troppo tardi, non lo vedi?

Il mondo è dei bastardi e non mi credi

Tu dillo alle tue amiche e ai tuoi colleghi

Che brucia anche se fingi che te ne freghi

Quanta distanza c'è tra noi, tra noi, tra noi?

Ma puoi trovarmi, sai, se vuoi, se vuoi, se vuoi

Nel riflesso, in ogni pezzo, tipo questo

Mon amour, mon petit amour, ne pars pas.

Approche, laisse-moi mettre mes lèvres

sur la tienne une dernière fois.

On a rencontré un baiser d’adieu.

Je t’ai aimé avant de te rencontrer.

Rappelle-toi des jours et des nuits plein

d’amour, souviens-toi de Paris, souviens-toi de nous.

Emmène-moi avec toi tout

le temps, je ferai pareil.

Salut, petite patte.

Перевод песни

Du öffnest diese Augen größer als der Himmel, aber du schließt die Türen für mich

Was ist schlimmer als Verrat?

Wenn du es zweimal machst

Wir sagten uns, dass Zusammensein wie Leben oder Tod sei

Aber ich singe immer noch dasselbe Lied, seit du die Saiten angeschlagen hast

Baby, bleib heute Nacht, du warst verrückt, ja, aber du warst echt

Sie haben sich alle geirrt, aber was Sie anzieht, offenbart Sie

Wer wusste?

Unter dem Abendkleid war ein Herz aus Eis

Wir sollten den Kuchen anschneiden und du schneidest stattdessen die Ader auf

Ich verliere Blut

Ich habe nie Antworten auf deine Fragen bekommen

Aber es war wichtig

Und jetzt ist es zu spät, kannst du es nicht sehen?

Die Welt gehört Bastarden und du glaubst mir nicht

Sie erzählen es Ihren Freunden und Kollegen

Das brennt, selbst wenn du so tust, als wäre es dir egal

Baby, wir waren in einem anderen Mailand verloren, wir drehten die Navigli auf der Straße

Alles, was wir hatten, war alles, was uns fehlte

Ich sagte dir: "Jetzt sei brav, du kannst mir keine weitere Szene machen"

Du bist von Tata zu einer besessenen Schlampe geworden

Und ich weiß, dass wir uns wiedersehen werden, aber jetzt ziehen wir die Bremsen

Weißt du, du kannst das Gegengift nicht direkt im Gift finden

Jemanden zu lieben bedeutet, ihn zu verlieren, das ist der Deal

Aber du weißt nicht, was ein Moment wert ist, solange es eine Erinnerung ist

Ich verliere Blut

Ich habe nie Antworten auf deine Fragen bekommen

Aber es war wichtig

Und jetzt ist es zu spät, kannst du es nicht sehen?

Die Welt gehört Bastarden und du glaubst mir nicht

Sie erzählen es Ihren Freunden und Kollegen

Das brennt, selbst wenn du so tust, als wäre es dir egal

Wie viel Abstand ist zwischen uns, zwischen uns, zwischen uns?

Aber du kannst mich finden, weißt du, wenn du willst, wenn du willst, wenn du willst

In der Reflexion, in jedem Stück, so

Mon amour, mon petit amour, ne pars pas.

Approche, laisse-moi mettre mes lèvres

sur la tienne une dernière fois.

Auf einem rencontré un baiser d’adieu.

Je t'ai aimé avant de te rencontrer.

Rappelle-toi des jours et des nuits plein

d’amour, souviens-toi de Paris, souviens-toi de nous.

Emmène-moi avec toi tout

le temps, je ferai pareil.

Grüße, petite patte.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.