Nachfolgend der Liedtext Amado Interpret: Monica Molina mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Monica Molina
AMADO
Cae la noche envuelta en silencio,
la ciudad cansada comienza a dormir;
en las sbanas de mis recuerdos,
desnudo las horas cubiertas de ti.
Poco a poco, se fueron los das,
en que me meca arropada en tu piel.
Olvid que amar no es suficiente,
que amor es sentir ser amada, tambin.
Busco el calor de los ojos tranquilos,
que me arropaba ligero al dormir;
busco el camino que en ti perd.
Ref:
Amado, no me apartes de tu lado,
mientras caliente tus manos,
el aliento de mi voz.
Amado, dime que es lo que hizo esclavo,
de las sombras y el pasado,
a lo que fue nuestro amor.
En un mar de palabras gastadas,
se ahoga en silencio mi triste razn.
їDnde fueron los vientos que daban
su soplo a las velas de la pasin?
Busco en tus labios aquellos que ardan,
con cada sol que encenda mi piel.
Busco tus labios de dulce miel.
Ref;
Amado, no me apartes de tu lado,
mientras caliente tus manos;
el aliento de mi voz.
Amado dime que es lo que hizo esclavo,
de las sombras y el pasado,
a lo que fue nuestro amor…
Ref;
Amado, no me apartes de tu lado;
mientras caliente tus manos,
el aliento de mi voz.
Amado dime que es lo que hizo esclavo,
de las sombras y el pasado;
a lo que fue nuestro amor…
GELIEBT
Die Nacht fällt in Stille gehüllt,
die müde Stadt fängt an zu schlafen;
in den Blättern meiner Erinnerungen,
entblößen Sie die bedeckten Stunden von Ihnen.
Nach und nach vergingen die Tage,
in dem Meca in deine Haut gewickelt ist.
Vergiss, dass Lieben nicht genug ist
was Liebe ist, sich auch geliebt zu fühlen.
Ich suche die Wärme ruhiger Augen,
der mich im Schlaf leicht eingewickelt hat;
Ich suche den Weg, den ich in dir verloren habe.
Ref:
Geliebte, nimm mich nicht von deiner Seite,
Während du deine Hände wärmst,
der Atem meiner Stimme.
Geliebte, sag mir, was der Sklave getan hat,
der Schatten und der Vergangenheit,
zu was war unsere Liebe.
In einem Meer aus abgenutzten Worten,
meine traurige Vernunft ertrinkt in Schweigen.
Wo waren die Winde, die gaben
sein Atem zu den Kerzen der Leidenschaft?
Ich suche in deinen Lippen die, die brennen,
mit jeder Sonne, die meine Haut beleuchtet.
Ich suche deine Lippen aus süßem Honig.
Ref.;
Geliebte, nimm mich nicht von deiner Seite,
während du deine Hände wärmst;
der Atem meiner Stimme.
Geliebte, sag mir, was der Sklave getan hat,
der Schatten und der Vergangenheit,
was unsere Liebe war ...
Ref.;
Geliebte, nimm mich nicht von deiner Seite;
Während du deine Hände wärmst,
der Atem meiner Stimme.
Geliebte, sag mir, was der Sklave getan hat,
von den Schatten und der Vergangenheit;
was unsere Liebe war ...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.