Nachfolgend der Liedtext The Fog Interpret: Moonface, Spencer Krug mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Moonface, Spencer Krug
He dreams that Neptune is a prophet and Jupiter, a healer
And so wakes up thinking they are more than stones
And he cannot tell the difference between a heartbeat and a wave
He has a bad, bad sense of time
And she’s a queen, she gives beyond her means
Too pure to see through his raggedy disguise
She cannot tell the difference between a photograph of lovers on a beach
And a man in rags and feathers in the trees
She says, «Don't tie the blindfold quite so tight this time»
He says, «Don't love me to death and I won’t love you to death»
She says, «I won’t love you to death if you don’t love me to death»
He says, «I won’t tie the blindfold quite so tight this time»
And then he takes her by the elbow, back down towards the sea
Where they become two very old and senile sailors
Going in and going out, and going in and going out
And going in and going out of the fog
Going in and going out again
Going in and going out again
Going in and going out again
And going in and going out, and going in and going out
And going in and going out again
Going in and going out again
And going in and going out, and going in and going out
And going in and going out again of the fog
Er träumt, dass Neptun ein Prophet und Jupiter ein Heiler ist
Und so wacht er auf und denkt, sie seien mehr als Steine
Und er kann den Unterschied zwischen einem Herzschlag und einer Welle nicht erkennen
Er hat ein schlechtes, schlechtes Zeitgefühl
Und sie ist eine Königin, sie gibt über ihre Verhältnisse
Zu rein, um durch seine zerlumpte Verkleidung zu sehen
Sie kann den Unterschied zwischen einem Foto von Liebenden an einem Strand nicht erkennen
Und ein Mann in Lumpen und Federn in den Bäumen
Sie sagt: „Die Augenbinde diesmal nicht ganz so fest binden“
Er sagt: „Liebe mich nicht bis zum Tod und ich werde dich nicht bis zum Tod lieben.“
Sie sagt: „Ich werde dich nicht zu Tode lieben, wenn du mich nicht zu Tode liebst.“
Er sagt: „Ich werde die Augenbinde dieses Mal nicht ganz so fest binden.“
Und dann nimmt er sie am Ellbogen, zurück zum Meer
Wo sie zwei sehr alte und senile Matrosen werden
Ein- und Ausgehen und Ein- und Ausgehen
Und in den Nebel hineingehen und hinausgehen
Hineingehen und wieder hinausgehen
Hineingehen und wieder hinausgehen
Hineingehen und wieder hinausgehen
Und ein- und ausgehen und ein- und ausgehen
Und reingehen und wieder rausgehen
Hineingehen und wieder hinausgehen
Und ein- und ausgehen und ein- und ausgehen
Und durch den Nebel hineingehen und wieder hinausgehen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.