Yute Dem Share - Morgan Heritage
С переводом

Yute Dem Share - Morgan Heritage

  • Альбом: Mission In Progress

  • Erscheinungsjahr: 2009
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 3:20

Nachfolgend der Liedtext Yute Dem Share Interpret: Morgan Heritage mit Übersetzung

Liedtext " Yute Dem Share "

Originaltext mit Übersetzung

Yute Dem Share

Morgan Heritage

Оригинальный текст

Nuff tings weh grew a' yard ship out a' wharf

Whole shipment reach foreign an' it sell off

Now di bigger boss dem sit back an' a laugh

And di worker dem suffer back a' yard

Where di yute dem share

Di one weh till di soil?

Where di yute dem share

Di one weh load di stockpile?

Where di yute dem share?

What they spend in a day can feed their workers' family for a year

Where di yute dem share

Weh tek di fall fi di raid?

Where di yute dem share

Weh dere a' prison wid no bail?

Where di yute dem share?

Dats how we come to say, slavery still a' gwarn 'round here, eh

Open your eyes my friend

What we’re saying is no secret my friend

All the money they make is for political gain

You can see it all so clear, eh

It’s total injustice my friend

Oppression at it’s highest my friend

So what will it take for someone with power to hear the cry out there?

So where di yute dem share

Di one weh till di soil?

Where di yute dem share

Di one weh load di stockpile?

Where di yute dem share?

What they spend in a day can feed their workers' family for a year

Where di yute dem share

Weh tek di fall fi di raid?

Where di yute dem share

Weh dere a' prison wid no bail?

Where di yute dem share?

Dats how we’ve come to say, slavery still a' gwarn 'round 'ere

Look inna Africa, same ting a' gwarn eh (a' gwarn)

Look inna Africa (Africa), same ting a' gwarn eh, eh (mmmmm)

Blood diamonds and gold leave the African shores

Whole shipment reach England safe and secure (secure)

Now the aristocrat’s a' champagne dem a' pour

While di Africans blood still a' pour, eh

How many times you see di poor man skull a' bore?

Blood a' run like water like when Moses strike di rock for sure

Like when him strike di rock for sure, eyyyyy

Where di yute dem share

Di one weh till di mines?

Where di yute dem share

Di one weh lose dem lives?

Where di yute dem share?

What they spend in a day can feed their workers' family for a year

Where di yute dem share

Weh tek di fall fi di raid?

Where di yute dem share

Weh dere a' prison wid no bail?

Where di yute dem share?

Thats how we’ve come to say, slavery still a' gwarn 'round here, eh

Thousand pound a ganja lef' out a' wharf

Di whole shipment reach foreign an' it sell off

Now di bigger boss inna new car him pass

And di worker dem a' bawl an' still nah talk

So where di yute dem share

Di one weh till di soil?

Where di yute dem share

Di one weh load the stockpile?

Where di yute dem share?

What they spend in a day can feed their workers' family for a year

Where di yute dem share

Weh tek di fall fi di raid?

Where di yute dem share

Weh dere a' prison wid no bail?

Where di yute dem share?

Dats how we come to say, slavery still a' gwarn 'round here

Where di yute dem share?

Yeah, yeah

FOREVER RIDDIM — 2008

Перевод песни

Nuff tings weh wuchs ein' Werftschiff aus einem' Kai

Die gesamte Lieferung gelangt ins Ausland und wird ausverkauft

Jetzt lehnt sich der größere Chef zurück und lacht

Und die Arbeiter leiden einen Meter zurück

Where di yute dem share

Di weh bis di Boden?

Where di yute dem share

Di weh laden di Haufen?

Wo di yute dem teilen?

Was sie an einem Tag ausgeben, kann die Familie ihrer Arbeiter ein Jahr lang ernähren

Where di yute dem share

Weh tek di fall fi di raid?

Where di yute dem share

Weh gibt es ein Gefängnis ohne Kaution?

Wo di yute dem teilen?

So kommen wir zu sagen, Sklaverei gibt es hier immer noch, eh

Öffne deine Augen, mein Freund

Was wir sagen, ist kein Geheimnis, mein Freund

Das ganze Geld, das sie verdienen, dient dem politischen Gewinn

Sie können alles so klar sehen, eh

Das ist totale Ungerechtigkeit, mein Freund

Unterdrückung auf höchstem Niveau, mein Freund

Was braucht es also, damit jemand mit Macht den Schrei da draußen hört?

Also wo di yute dem teilen

Di weh bis di Boden?

Where di yute dem share

Di weh laden di Haufen?

Wo di yute dem teilen?

Was sie an einem Tag ausgeben, kann die Familie ihrer Arbeiter ein Jahr lang ernähren

Where di yute dem share

Weh tek di fall fi di raid?

Where di yute dem share

Weh gibt es ein Gefängnis ohne Kaution?

Wo di yute dem teilen?

So sagen wir, Sklaverei ist immer noch da

Schau in Afrika, das gleiche ting a' gwarn eh (a' gwarn)

Schau in Afrika (Afrika), das gleiche ting a' gwarn eh, eh (mmmmm)

Blutdiamanten und Gold verlassen die afrikanischen Küsten

Die gesamte Sendung erreicht England sicher und sicher (secure)

Jetzt ist der Aristokrat a' champagner dem a' pour

Während das Blut der Afrikaner noch fließt, eh

Wie oft siehst du den Schädel des armen Mannes?

Blut fließt wie Wasser, als ob Moses mit Sicherheit auf den Felsen geschlagen hätte

Zum Beispiel, wenn er mit Sicherheit di rockt, eyyyy

Where di yute dem share

Di weh bis di mines?

Where di yute dem share

Würde jemand dem Leben verlieren?

Wo di yute dem teilen?

Was sie an einem Tag ausgeben, kann die Familie ihrer Arbeiter ein Jahr lang ernähren

Where di yute dem share

Weh tek di fall fi di raid?

Where di yute dem share

Weh gibt es ein Gefängnis ohne Kaution?

Wo di yute dem teilen?

So sagen wir, Sklaverei gibt es hier immer noch, eh

Tausend Pfund ein Ganja floss aus einem Kai

Die ganze Sendung gelangt ins Ausland und wird ausverkauft

Jetzt hat der größere Chef in einem neuen Auto ihn überholt

Und der Arbeiter brüllt und redet immer noch nicht

Also wo di yute dem teilen

Di weh bis di Boden?

Where di yute dem share

Di weh den Vorrat laden?

Wo di yute dem teilen?

Was sie an einem Tag ausgeben, kann die Familie ihrer Arbeiter ein Jahr lang ernähren

Where di yute dem share

Weh tek di fall fi di raid?

Where di yute dem share

Weh gibt es ein Gefängnis ohne Kaution?

Wo di yute dem teilen?

So sagen wir, Sklaverei gibt es hier immer noch

Wo di yute dem teilen?

Ja ja

FÜR IMMER RIDDIM – 2008

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.