Nachfolgend der Liedtext Я бы хотел Interpret: MORGENSHTERN mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
MORGENSHTERN
Никому не нужны мои песни
Рок-н-ролл уже умер давно
Автотюн заменяет таланты
В музыку лезет щас каждый второй
Люди забыли живую гитару
Ведь сами духовно мертвы
Видимо я родился не там
Где должен быть
Я бы хотел уметь не грустить, но я не могу
(Я ещё живой!)
После ночи без сна, улыбку надев, я иду домой
(Я иду домой!)
Снова меня спросит мама моя: «Сына, что с тобой?»
(«Сына, что с тобой?»)
Не буду её тревожить, кивнув молча головой
(Молча головой!)
Я так много врал, что забыл где правда
(Правда!)
Нахуй любовь, ведь бывших шалав не бывает
(Знаю!)
Так много дерьма, что жрёт изнутри
Я никак не могу позабыть
И пусть вместо сказок расскажут нам мамы
Про то как же трудно тут жить
Я бы хотел уметь не грустить, но я не могу
(Я ещё живой!)
После ночи без сна, улыбку надев, я иду домой
(Я иду домой!)
Снова меня спросит мама моя: «Сына, что с тобой?»
(«Сына, что с тобой?»)
Не буду её тревожить, кивнув молча головой
(Молча головой!)
Я бы хотел уметь не грустить…
Niemand braucht meine Songs
Rock and Roll ist bereits tot
Autotune ersetzt Talente
Jede Sekunde steigt gerade in die Musik ein
Die Leute haben die Live-Gitarre vergessen
Schließlich sind sie selbst geistlich tot
Anscheinend bin ich dort nicht geboren
Wo sollte sein
Ich würde gerne in der Lage sein, nicht traurig zu sein, aber ich kann nicht
(Ich lebe noch!)
Nach einer Nacht ohne Schlaf gehe ich mit einem Lächeln nach Hause
(Ich gehe nach Hause!)
Meine Mutter wird mich wieder fragen: „Sohn, was ist los mit dir?“
("Sohn, was ist los mit dir?")
Ich werde sie nicht stören und nicke schweigend mit dem Kopf
(schweigender Kopf!)
Ich habe so viel gelogen, dass ich vergessen habe, wo die Wahrheit ist
(Wahrheit!)
Scheiß auf die Liebe, denn es gibt keine ehemaligen Schlampen
(Ich weiss!)
So viel Scheiße, die von innen frisst
Ich kann nie vergessen
Und lass uns Mütter statt Märchen erzählen
Darüber, wie schwer es ist, hier zu leben
Ich würde gerne in der Lage sein, nicht traurig zu sein, aber ich kann nicht
(Ich lebe noch!)
Nach einer Nacht ohne Schlaf gehe ich mit einem Lächeln nach Hause
(Ich gehe nach Hause!)
Meine Mutter wird mich wieder fragen: „Sohn, was ist los mit dir?“
("Sohn, was ist los mit dir?")
Ich werde sie nicht stören und nicke schweigend mit dem Kopf
(schweigender Kopf!)
Ich möchte nicht traurig sein...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.