Nachfolgend der Liedtext When the Weeping Dawn Beheld Its Mortal Thirst Interpret: Mournful Congregation mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Mournful Congregation
When the waters cover the earth once more
And the great sea weeps again
Darkness shall coke the dying light
And the almighty king sun bleed
Only then shall we come to know
That which is our mortal thirst
For heavenly realms is our soul athirst
This pain is felt by man alone
I remember when the transcendent moon
Brought the lunar waves even higher
Creation, from the vivid lucidity, an emonation
Who am I?
That created creation…
Glorification be to your name and ways
Thou art the bringer of greatness
In your name we art lost
We art but microcosmic dust
We art by your extention
Your limbs art our souls
Your dark is our light
Yet let not our ignorant prose
Be he upheard by your manifold omnipresence
For thour art wisdom personified
Thou art the Transcendental
Wenn die Wasser die Erde wieder bedecken
Und das große Meer weint wieder
Dunkelheit soll das sterbende Licht verkoken
Und die allmächtige Königssonne blutet
Erst dann werden wir es erfahren
Das, was unser tödlicher Durst ist
Nach himmlischen Reichen dürstet unsere Seele
Diesen Schmerz empfindet nur der Mensch
Ich erinnere mich an den transzendenten Mond
Brachten die Mondwellen noch höher
Schöpfung, aus der lebendigen Klarheit, eine Emonation
Wer bin ich?
Das hat die Schöpfung geschaffen …
Verherrlichung sei deinem Namen und deinen Wegen
Du bist der Bringer von Größe
In deinem Namen sind wir verloren
Wir sind nur mikrokosmischer Staub
Wir Kunst durch Ihre Erweiterung
Deine Glieder sind unsere Seelen
Ihr Dunkel ist unser Licht
Doch lass uns nicht unsere unwissende Prosa
Lass ihn von deiner vielfältigen Allgegenwart hören
Für deine personifizierte Kunstweisheit
Du bist das Transzendente
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.