The Way You Do - Mr.Rain, Valentina Tioli
С переводом

The Way You Do - Mr.Rain, Valentina Tioli

  • Erscheinungsjahr: 2016
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 3:15

Nachfolgend der Liedtext The Way You Do Interpret: Mr.Rain, Valentina Tioli mit Übersetzung

Liedtext " The Way You Do "

Originaltext mit Übersetzung

The Way You Do

Mr.Rain, Valentina Tioli

Оригинальный текст

Aaaaaaah

I never felt like this before

And just because I didn’t know you

You came in my life like this time

And i just can’t get ya' out of my mind

Call my name in the night

I will stand by your side

Baby turn off the lights

I’m just stuck in this

Call my name in the night

I will stand by your side

Baby turn off the lights

I’m just stuck in this

Aaaaaaah

I’m gettin' older

And I know you’ll be my youth

And for sure it will be tough

But our love will be enough

Cuz' nobody in the world ever made me feel the way you do

Ever made me feel

The way you do

Non capisco perché a volte due metà di uno solo cuore spesso non coincidono

Perché i motivi che ci legano sono gli stessi che poi ci dividono

Dimmi perché

Dimmi adesso che te ne farai di me

Ogni persona è un sosia ed in giro per il mondo ne ho trovate quattro ma

nessuna delle quali è come te-e-eh

Mi baci, mi stringi nel letto, è il momento perfetto ma ci rivestiamo

Tu piangi, mi gridi «ti odio» ma corri da me poi mi dici «ti amo»

Aspetta

Tu sei passata troppo in fretta ma la verità è che quando noi due stiamo

insieme tutto quanto intorno a noi si ferma, il tempo rallenta

Ma io no, non mi voglio arrendere e sento che mento e di certo non dentro me

Ho capito cosa sei per me quando poi ho capito di poterti perdere

Dimmi che mi ami

Nulla cambierà domani

Anche se noi contassimo tutti gli errori che abbiamo commesso non ci

basterebbero quattro mani e no

Tutti qua ci dicono «dai segui ciò che vuoi»

Ma io e te non sapremmo come fare senza noi

Tu rimani qua, qua nessuno mai ci troverà

Anche se noi siamo incompatibili io sono il filo che terrà per sempre unite

queste due metà

Aaaaaaah

I’m gettin' older

And I know you’ll be my youth

And for sure it will be tough

But our love will be enough

Cuz' nobody in the world ever made me feel the way you do

(Ho mezzo cuore ma mi manca la metà)

I’m gettin' older

(Dimmi come faccio adesso che tu non sei qua)

And I know you’ll be my youth

(Ti prego dai dimmelo ancora, come faccio a lasciarti quaggiù, se noi siamo una

cosa sola!)

Перевод песни

Aaaaaah

So habe ich mich noch nie gefühlt

Und nur weil ich dich nicht kannte

Du bist genau so in mein Leben gekommen

Und ich kann dich einfach nicht aus meinem Kopf bekommen

Rufen Sie meinen Namen in der Nacht

Ich werde an deiner Seite stehen

Baby mach das Licht aus

Ich stecke einfach darin fest

Rufen Sie meinen Namen in der Nacht

Ich werde an deiner Seite stehen

Baby mach das Licht aus

Ich stecke einfach darin fest

Aaaaaah

Ich werde älter

Und ich weiß, dass du meine Jugend sein wirst

Und sicher wird es hart

Aber unsere Liebe wird ausreichen

Denn niemand auf der Welt hat mich je so fühlen lassen wie du

Hat mir jemals das Gefühl gegeben

So wie du es tust

Non capisco perché a volte due metà di uno solo cuore spesso non coincidono

Perché i motivi che ci legano sono gli stessi che poi ci dividono

Dimmi perche

Dimmi adesso che te ne farai di me

Ogni persona è un sosia ed in giro per il mondo ne ho trovate quattro ma

nessuna delle quali ist te-e-eh

Mi baci, mi stringi nel letto, è il momento perfetto ma ci rivestiamo

Tu piangi, mi gridi «ti odio» ma corri da me poi mi dici «ti amo»

Aspetta

Tu sei passata troppo in fretta ma la verità è che quando noi due stiamo

insieme tutto quanto intorno a noi si ferma, il tempo rallenta

Ma io no, non mi voglio arrendere e sento che mento e di certo non dentro me

Ho capito cosa sei per me quando poi ho capito di poterti perdere

Dimmi che miami

Nulla cambierà domani

Anche se noi contassimo tutti gli errori che abbiamo commesso non ci

basterebbero quattro mani e-nr

Tutti qua ci dicono «dai segui ciò che vuoi»

Ma io e te non sapremmo come fare senza noi

Tu rimani qua, qua nessuno mai ci troverà

Anche se noi siamo incompatibili io sono il filo che terrà per semper unite

queste due metà

Aaaaaah

Ich werde älter

Und ich weiß, dass du meine Jugend sein wirst

Und sicher wird es hart

Aber unsere Liebe wird ausreichen

Denn niemand auf der Welt hat mich je so fühlen lassen wie du

(Ho mezzo cuore ma mi manca la metà)

Ich werde älter

(Dimmi come faccio adesso che tu non sei qua)

Und ich weiß, dass du meine Jugend sein wirst

(Ti prego dai dimmelo ancora, come faccio a lasciarti quaggiù, se noi siamo una

cosa sola!)

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.