Nachfolgend der Liedtext В осень Interpret: МультFильмы mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
МультFильмы
«С каждой секундой, я ближе к тебе…
…даже когда ухожу-у…
…автобусы, ехал, спешил я…
…но!
такие не жду-ут… таких как я»
Уходи, но останься… хоть на чуть-чу-уть…
…бесконечное сердце с обычной земли,
остановило часы…
(легкое соло параллельно словам)
…теперь здесь нету пространства,
нету цыфр… здесь есть только ты-ы…
…останься со мной, но сейчас уходи-и…
(проигрыш)
тур-тыр (и тому подобное)
…я-я… …ухожу в осе-ень…
…давай встретимся в восе-ем… гулять-ь
Медленный танец на краю тепла,
и снова скоро зим-ма…
…и с каждой секундой, все больше хочу к тебе,
так, просто… просто, так вышло…
…это странное дело… я не могу без тебя-а.
хур-бым (и тому подобное)
…я-я… ухожу в осе-ень…
… встретимся в восе-ем…гулять-ь"
„Mit jeder Sekunde bin ich dir näher …
… auch wenn ich gehe …
... Busse, ich fuhr, ich hatte es eilig ...
…sondern!
Ich warte nicht auf Leute wie mich ... Leute wie mich "
Geh, aber bleib ... zumindest für ein bisschen ...
... ein unendliches Herz von gewöhnlicher Erde,
die Uhr angehalten...
(leichtes Solo parallel zu den Worten)
... jetzt ist kein Platz mehr,
es gibt keine Zahlen ... hier gibt es nur dich ...
... bleib bei mir, aber jetzt geh weg und ...
(verlieren)
tour-tyr (und dergleichen)
... ich-ich ... ... ich gehe zum Herbsttag ...
... treffen wir uns um acht ... auf einen Spaziergang
Langsamer Tanz am Rande der Hitze
und der Winter kommt bald wieder...
... und mit jeder Sekunde will ich dich mehr und mehr sehen,
also, nur... nur, es ist einfach passiert...
... das ist eine seltsame Sache ... Ich kann nicht ohne dich leben.
khur-bym (und dergleichen)
... ich-ich ... ich gehe zum Herbsttag ...
... wir treffen uns um acht ... auf einen Spaziergang"
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.