Nachfolgend der Liedtext Reggae Addicts Connection Interpret: Sinsémilia, Naâman, Yaniss Odua mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Sinsémilia, Naâman, Yaniss Odua
Generations apres generations.
On na chosie Raggae Music comme moyens dexpressions.
Comme lecoute de notre conscience.
Haaa.
Au coeur de la confusion.
On va combattre les esprits,
melanger nos flos, nos.
opinons,
lintergeneration dedie lever le poings,
leve la tete le.
combat nest jamais.
finit
on na du coeur et on cris
allons enfant de la nation
ils veulent dirriger nos vies
plus on attend plus on accepte a la venir on peut …
Et malik tes ou?
Je tire une taffe, J’avale
Et repart à l’attaque pour dire que le reggae chaque année sauce des jeunes par
milliers
Moi j’vois des mômes de 10 ans porter des T-Shirts Marley
C’est pas dans notre culture, répondrons certains français
Mais va dire ça à tous ces jeunes que cette musique fait jumper
Alors si criminel il y a parlons plutôt des médias
Qui nous polluent les oreilles avec leurs artistes en bois
Je ne parle pas des indépendants
Je te parle des mafias qui te vendent la soupe et le blabla, HEEYYYY!
Raggae addict connection.
Generationen über Generationen.
Wir haben Raggae-Musik nicht als Ausdrucksmittel gewählt.
Wie auf unser Gewissen zu hören.
Haaa.
Inmitten der Verwirrung.
Wir werden die Geister bekämpfen,
mischen Sie unsere Flos, unsere.
Meinungen,
die engagierte intergeneration hebt die fäuste,
Kopf hoch.
Kampf ist nie.
endet
Wir haben Herz und wir schreien
Lass uns gehen, Kind der Nation
Sie wollen unser Leben regieren
Je länger wir warten, desto mehr können wir in der Zukunft akzeptieren ...
Und malik tes wo?
Ich nehme einen Zug, ich schlucke
Und geht wieder auf den Angriff zu sagen, dass Reggae jedes Jahr Sauce von jungen Leuten durch
Tausende
Ich sehe 10-jährige Kinder, die Marley-T-Shirts tragen
Es ist nicht in unserer Kultur, werden einige Franzosen antworten
Aber sag das all diesen jungen Leuten, dass diese Musik Sprung macht
Wenn es also kriminell ist, reden wir stattdessen über die Medien
Die unsere Ohren mit ihren Holzkünstlern verschmutzen
Ich spreche nicht von Unabhängigen
Ich spreche von den Mafias, die dir Suppe verkaufen und reden, HEEYYYY!
Verbindung zu Raggae-Süchtigen.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.