Nachfolgend der Liedtext Подари, берёзка Interpret: Надежда Кадышева, Золотое кольцо mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Надежда Кадышева, Золотое кольцо
Пролетели вмиг ночи летние,
Осень красная всё листвой сожгла.
А любовь моя — безответная.
В чём моя вина иль твоя вина?
Припев:
Я сама не знаю, я прошу совета.
С безответным чувством
Ох, и трудно жить!
Подари, берёзка,
Мне свои серёжки
На свиданье к милому ходить.
Журавлиный плач — тучи серые.
От любви своей я схожу с ума.
Стала жизнь моя беспросветная.
Виноват ли ты, виновата ль я?
Припев.
Проигрыш.
Пролетели вмиг ночи летние,
Осень красная всё листвой сожгла.
А любовь моя — безответная.
В чём моя вина иль твоя вина?
Припев.
Sommernächte sind vorbeigeflogen,
Roter Herbst verbrannte alles mit Blättern.
Und meine Liebe ist unerwidert.
Was ist meine Schuld oder deine Schuld?
Chor:
Ich weiß es selbst nicht, ich bitte um Rat.
Mit einem unerwiderten Gefühl
Oh, und es ist schwer zu leben!
Gib, Birke,
mir meine Ohrringe
Gehen Sie auf ein Date mit einem Schatz.
Kranichschrei - graue Wolken.
Von meiner Liebe werde ich verrückt.
Mein Leben ist hoffnungslos geworden.
Bist du schuld, bin ich schuld?
Chor.
Verlieren.
Sommernächte sind vorbeigeflogen,
Roter Herbst verbrannte alles mit Blättern.
Und meine Liebe ist unerwidert.
Was ist meine Schuld oder deine Schuld?
Chor.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.