Nachfolgend der Liedtext A minha gratidão é uma pessoa Interpret: Nando Reis mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Nando Reis
Depois de pensar um pouco ela viu que não havia mais motivo e nem razão e pode
perdoa-lo
É fácil culpar os outros mas a vida não precisa de juízes a questão é sermos
razoáveis
E por isso voltou pra quem sempre amou mesmo levando a dor daquela mágoa
Mas segurando a sua mão sentiu sorrir seu coração e pode amar como nunca havia
amado
Mas como começar de novo se a ferida que sangrou acostumou a se sentir
prejudicada?
É só você lavar o rosto e deixar que a água suja leve longe do seu corpo o
infeliz passado
E por isso voltou pra quem sempre amou mesmo levando a dor daquela mágoa
Mas segurando a sua mão sentiu sorrir seu coração e pode amar como nunca havia
amado
E viveram felizes para sempre, estavam livres da perfeição que só fazia estragos
Nachdem sie ein wenig nachgedacht hatte, sah sie, dass es keinen Grund mehr gab und keinen Grund und keine Möglichkeit mehr
vergib ihm
Es ist leicht, anderen die Schuld zu geben, aber das Leben braucht keine Richter, es geht darum
vernünftig
Und deshalb ist er zu dem zurückgekehrt, den er immer geliebt hat, und hat sogar den Schmerz dieses Herzschmerzes auf sich genommen
Aber als er seine Hand hielt, fühlte er sein Herz lächeln und kann lieben wie nie zuvor
geliebte
Aber wie soll man wieder anfangen, wenn sich die blutende Wunde an das Gefühl gewöhnt hat
Geschädigten?
Waschen Sie einfach Ihr Gesicht und lassen Sie das schmutzige Wasser es von Ihrem Körper entfernen.
unglückliche Vergangenheit
Und deshalb ist er zu dem zurückgekehrt, den er immer geliebt hat, und hat sogar den Schmerz dieses Herzschmerzes auf sich genommen
Aber als er seine Hand hielt, fühlte er sein Herz lächeln und kann lieben wie nie zuvor
geliebte
Und sie lebten glücklich bis ans Ende ihrer Tage, sie waren frei von der Perfektion, die nur Verwüstung anrichtete
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.