Nachfolgend der Liedtext Cara Bonita Interpret: Nara Leão, Carlos Lyra mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Nara Leão, Carlos Lyra
Eu não me canso de tanto te olhar
Onde você foi arranjar essa cara tão bonita?
(Tão bonita)
Eu fico sem assunto pra falar
E me pergunto se haverá
Outra cara tão bonita
Nesse mundo
Quem me dera um poeta em mim
Só por um segundo
E pra dizer, enfim
Que as coisas já ditas
Quanto mais escritas
Não se comparam com essa sua cara
Tão bonita
(Tão bonita)
(Bonita)
(Bonita)
Eu não me canso de tanto te olhar
Onde você foi arranjar essa cara tão bonita?
(Tão bonita)
Eu fico sem assunto pra falar
E me pergunto se haverá
Outra cara tão bonita
Nesse mundo
Quem me dera um poeta em mim
Só por um segundo
Pra dizer, enfim
Que as coisas já ditas
Quanto mais escritas
Não se comparam com essa sua cara
Tão bonita
(Tão bonita)
(Bonita)
(Bonita)
(Bonita)
Ich werde nicht müde, dich so oft anzusehen
Woher hast du dieses hübsche Gesicht?
(So schön)
Ich habe kein Gesprächsthema
Und ich frage mich, ob es das geben wird
ein anderes Gesicht so schön
Diese Welt
Wer gab mir einen Dichter in mir
Nur für eine Sekunde
Und zu sagen, sowieso
Dass die Dinge bereits gesagt wurden
Je mehr geschrieben
Sie sind nicht mit deinem Gesicht zu vergleichen
So schön
(So schön)
(Hübsch)
(Hübsch)
Ich werde nicht müde, dich so oft anzusehen
Woher hast du dieses hübsche Gesicht?
(So schön)
Ich habe kein Gesprächsthema
Und ich frage mich, ob es das geben wird
ein anderes Gesicht so schön
Diese Welt
Wer gab mir einen Dichter in mir
Nur für eine Sekunde
zu sagen, endlich
Dass die Dinge bereits gesagt wurden
Je mehr geschrieben
Sie sind nicht mit deinem Gesicht zu vergleichen
So schön
(So schön)
(Hübsch)
(Hübsch)
(Hübsch)
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.