Africa Must Wake Up - Nas, Damian Marley, K'NAAN
С переводом

Africa Must Wake Up - Nas, Damian Marley, K'NAAN

  • Альбом: Distant Relatives

  • Erscheinungsjahr: 2010
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 6:40

Nachfolgend der Liedtext Africa Must Wake Up Interpret: Nas, Damian Marley, K'NAAN mit Übersetzung

Liedtext " Africa Must Wake Up "

Originaltext mit Übersetzung

Africa Must Wake Up

Nas, Damian Marley, K'NAAN

Оригинальный текст

Morning to you man

Morning to you love

Hey, I say I say

Africa must wake up The sleeping sons of Jacob

For what tomorrow may bring

May a better day come

Yesterday we were Kings

Can you tell me young ones

Who are we today

The black oasis

Ancient Africa the sacred

Awaken the sleeping giant

Science, Art is your creation

I dreamt that we could visit Old Kemet

Your history is too complex and ridig

For some western critics

They want the whole subject diminished

But Africa’s the origin of all the world’s religions

We praised bridges that carried us over

The battle front of Sudanic soldiers

The task put before us Who are we today?

The slums, deceases, AIDS

We need all that to fade

We cannot be afraid

So who are we today?

We are the morning after

The make shift youth

The slave ship captured

Our Diaspora, is the final chapter

The ancetral lineage built pyramids

Americas first immigrant

The Kings sons and daughters from Nile waters

The first architect, the first philosophers, astronomers

The first prophets and doctors was

Now can we all pray

Each in his own way

Teaching and Learning

And we can work it out

We’ll have a warm bed

We’ll have some warm bread

And shelter from the storm dread

And we can work it out

Mother Nature feeds all

In famine and drought

Tell those selfish in ways

Not to share us out

What’s a tree without root

Lion without tooth

A lie without truth

you hear me out

Africa must wake up The sleeping sons of Jacob

For what tomorrow may bring

May a better day come

Yesterday we were Kings

Can you tell me young ones

Who are we today

Ye lord

Africa must wake up The sleeping sons of Jacob

For what tomorrow may bring

May some more love come

Yesterday we were Kings

I’ll tell you young blood

This world is yours today

Dadyahow daali waayey, nabada diideen

Oo ninkii doortay dinta, waadinka dillee

Oo dal markii ladhiso, waadinka dunshee

Oo daacad ninkii damcay, waadinka dooxee

Dadyahow daali waayey, nabada diideen

Oo ninkii doortay dinta, waadinka dillee

Oo dal markii ladhiso, waadinka dunshee

Oo daacad ninkii damcay, waadinka dooxee

Oh ye people restless in the refusal of peace

and when a man chooses religion, aren’t you the one’s to kill him?

and when a country is built, aren’t you the one’s to tear it down?

and when one attempts to tell the truth, aren’t you the one’s to cut him down?

Who are we today?

Morning to you

Morning to you man

Morning to you love

Перевод песни

Guten Morgen, Mann

Guten Morgen, Liebes

Hey, ich sage, ich sage

Afrika muss die schlafenden Söhne Jakobs aufwecken

Für das, was morgen bringen mag

Möge ein besserer Tag kommen

Gestern waren wir Könige

Können Sie mir sagen, junge

Wer sind wir heute

Die schwarze Oase

Das alte Afrika das Heilige

Erwecke den schlafenden Riesen

Wissenschaft, Kunst ist Ihre Kreation

Ich träumte davon, dass wir Old Kemet besuchen könnten

Ihre Geschichte ist zu komplex und unübersichtlich

Für einige westliche Kritiker

Sie wollen, dass das ganze Thema verkleinert wird

Aber Afrika ist der Ursprung aller Weltreligionen

Wir lobten Brücken, die uns hinüberführten

Die Kampffront sudanischer Soldaten

Die uns gestellte Aufgabe Wer sind wir heute?

Die Slums, Todesfälle, AIDS

Wir brauchen all das, um zu verblassen

Wir dürfen keine Angst haben

Wer sind wir heute?

Wir sind der Morgen danach

Die Make-Shift-Jugend

Das Sklavenschiff gekapert

Unsere Diaspora ist das letzte Kapitel

Die Ahnenlinie baute Pyramiden

Amerikas erster Einwanderer

Die Königssöhne und -töchter aus dem Nilwasser

Der erste Architekt, die ersten Philosophen, Astronomen

Die ersten Propheten und Ärzte war

Jetzt können wir alle beten

Jeder auf seine Art

Lehren und Lernen

Und wir können es schaffen

Wir werden ein warmes Bett haben

Wir essen warmes Brot

Und Schutz vor der Sturmangst

Und wir können es schaffen

Mutter Natur ernährt alle

Bei Hunger und Dürre

Sagen Sie es diesen Egoisten in gewisser Weise

Uns nicht zu teilen

Was ist ein Baum ohne Wurzel?

Löwe ohne Zahn

Eine Lüge ohne Wahrheit

du hörst mich an

Afrika muss die schlafenden Söhne Jakobs aufwecken

Für das, was morgen bringen mag

Möge ein besserer Tag kommen

Gestern waren wir Könige

Können Sie mir sagen, junge

Wer sind wir heute

Ihr Herrn

Afrika muss die schlafenden Söhne Jakobs aufwecken

Für das, was morgen bringen mag

Möge noch mehr Liebe kommen

Gestern waren wir Könige

Ich sage dir junges Blut

Diese Welt gehört heute dir

Dadyahow daali waayey, nabada diideen

Oo ninkii doortay dinta, waadinka dillee

Oo dal markii ladhiso, waadinka dunshee

Oo daacad ninkii damcay, waadinka dooxee

Dadyahow daali waayey, nabada diideen

Oo ninkii doortay dinta, waadinka dillee

Oo dal markii ladhiso, waadinka dunshee

Oo daacad ninkii damcay, waadinka dooxee

Oh ihr Leute, die in der Verweigerung des Friedens rastlos sind

und wenn ein Mann sich für die Religion entscheidet, bist du nicht derjenige, der ihn tötet?

und wenn ein Land gebaut ist, bist du nicht derjenige, der es niederreißt?

und wenn jemand versucht, die Wahrheit zu sagen, bist du nicht derjenige, der ihn niedermacht?

Wer sind wir heute?

Morgen

Guten Morgen, Mann

Guten Morgen, Liebes

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.