The Gulf of Araby - Natalie Merchant
С переводом

The Gulf of Araby - Natalie Merchant

  • Альбом: Rarities (1998-2017)

  • Erscheinungsjahr: 2017
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 7:10

Nachfolgend der Liedtext The Gulf of Araby Interpret: Natalie Merchant mit Übersetzung

Liedtext " The Gulf of Araby "

Originaltext mit Übersetzung

The Gulf of Araby

Natalie Merchant

Оригинальный текст

If you could fill a vale with shells from Killiney’s shore

And sweet talk in a tongue that is no more

And if wishful thoughts could bridge The Gulf of Araby

Between what is, what is, what is

And what can never be

If you could hold the frozen flow of New Hope Creek

And hide out from the one they said you might meet

And if you could unlearn all the words

That you never wanted heard

If you could stall the southern wind

That’s whistling in your ears

You could take what is, what is, what is

To what can never be

One man of seventy whispers free at last

Two neighbors who are proud of their massacres

Three tyrants torn away in a winter’s month

Four prisoners framed by a dirty judge

Five burned with tyres

Six men still inside

And seven more days to shake at the great divide

(X2) The Gulf, the Gulf of Araby

Well, we would plough and part the earth to bring you home

And harvest every miracle ever known

And if they laid out all the things

That these ten years were to bring

We would gladly give them up

To bring you back to us

O, there is nothing we would not give

To kiss you and to believe we could take what is, what is, what is

To what can never be

One man of seventy whispers not free yet

Two neighbors who make up knee-deep in their dead

Three tyrants torn away in the summer’s heat

Four prisoners lost in the fallacy

Five, on my life

And six, I’m dead inside

And seven more days to shake at the great divide

(X2) The Gulf, the Gulf of Araby

Перевод песни

Wenn Sie ein Tal mit Muscheln von der Küste von Killiney füllen könnten

Und süßes Reden in einer Zunge, die es nicht mehr gibt

Und wenn Wunschgedanken den Golf von Arabisch überbrücken könnten

Zwischen was ist, was ist, was ist

Und was niemals sein kann

Wenn Sie den gefrorenen Fluss von New Hope Creek halten könnten

Und versteck dich vor dem, von dem sie sagten, dass du dich treffen könntest

Und wenn Sie alle Wörter verlernen könnten

Das wolltest du nie hören

Wenn Sie den Südwind aufhalten könnten

Das pfeift in deinen Ohren

Du könntest nehmen, was ist, was ist, was ist

Zu dem, was niemals sein kann

Ein Mann von siebzig flüstert endlich frei

Zwei Nachbarn, die stolz auf ihre Massaker sind

Drei Tyrannen, die in einem Wintermonat weggerissen wurden

Vier Gefangene, die von einem schmutzigen Richter reingelegt werden

Fünf mit Reifen verbrannt

Sechs Männer sind noch drin

Und sieben weitere Tage, um an der großen Kluft zu rütteln

(X2) Der Golf, der Golf von Arabisch

Nun, wir würden pflügen und die Erde teilen, um dich nach Hause zu bringen

Und ernte jedes jemals bekannte Wunder

Und wenn sie alle Dinge ausgelegt haben

Das sollten diese zehn Jahre bringen

Wir würden gerne darauf verzichten

Um Sie zu uns zurückzubringen

O, es gibt nichts, was wir nicht geben würden

Dich zu küssen und zu glauben, wir könnten nehmen, was ist, was ist, was ist

Zu dem, was niemals sein kann

Ein Mann von siebzig flüstert noch nicht frei

Zwei Nachbarn, die ihre Toten knietief schminken

Drei Tyrannen, die in der Sommerhitze davongerissen wurden

Vier Gefangene verloren im Trugschluss

Fünf, auf mein Leben

Und sechs, ich bin innerlich tot

Und sieben weitere Tage, um an der großen Kluft zu rütteln

(X2) Der Golf, der Golf von Arabisch

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.