Nachfolgend der Liedtext 34 Мыша Interpret: Наталия Лансере mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Наталия Лансере
Жили в своей маленькой норке
И жизнь была хороша,
Честно делили объедки и корки
Тридцать четыре мыша.
Тридцать четыре, тридцать четыре,
Тридцать четыре мыша.
Как-то залезли они в буфет,
А чего там только нет.
Но кошка поймала их всех не спеша,
Все тридцать четыре мыша.
Тридцать четыре, тридцать четыре,
Тридцать четыре мыша.
Тридцать четыре, тридцать четыре,
Тридцать четыре весёлых мыша.
И, посовещавшись немножко,
Сказали: «Милая кошка,
Мы вам дадим кувшин молока,
А вы нас отпустите пока!»
Тридцать четыре, тридцать четыре,
Тридцать четыре мыша.
Тридцать четыре, тридцать четыре,
Тридцать четыре весёлых мыша.
Тридцать четыре, тридцать четыре,
Тридцать четыре мыша.
Тридцать четыре, тридцать четыре,
Тридцать четыре весёлых мыша.
Жили в своей маленькой норке
И жизнь была хороша,
Честно делили объедки и корки
Тридцать четыре мыша.
Тридцать четыре, тридцать четыре,
Тридцать четыре мыша.
Как-то залезли они в буфет,
А чего там только нет.
Но кошка поймала их всех не спеша,
Все тридцать четыре мыша.
Тридцать четыре, тридцать четыре,
Тридцать четыре мыша.
Тридцать четыре, тридцать четыре,
Тридцать четыре весёлых мыша.
И, посовещавшись немножко,
Сказали: «Милая кошка,
Мы вам дадим кувшин молока,
А вы нас отпустите пока!»
Тридцать четыре, тридцать четыре,
Тридцать четыре мыша.
Тридцать четыре, тридцать четыре,
Тридцать четыре весёлых мыша.
Тридцать четыре, тридцать четыре,
Тридцать четыре мыша.
Тридцать четыре, тридцать четыре,
Тридцать четыре весёлых мыша.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.