Nachfolgend der Liedtext На тебя обиделась Interpret: Наталия Власова mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Наталия Власова
На тебя обиделась или просто кажется
Что с тобой не виделись целых 1000 лет
Если все получится ты со мой останешься
Временем закрутится все как я загадала
--RF--
Но несколько минут я тебе дарю
Эту песню вслух напевая
Может как на всех смотришь на меня,
Но за мной успех точно знаю
--RF1-- Несколько минут я тебе дарю
Эту песню вслух напевая
Может как на всех смотришь на меня,
Но за мной успех точно знаю
--SOLO--
Буду непоседливой и с мечтой крылатою
Как сейчас уверенной, что солнце не за горами
Я тебе поверила грешным делом на слово
Жизнь свою доверила, отдала сама тебе в руки
--RF--
--RF1--
--SOLO--
Также часто сердце бьется у меня в груди
Как слова на волю рвутся, не остановить
Может разобьются о камни и ты никогда ведь не вспомнишь,
Но если в душу попали, то ты мне однажды напомнишь
Von dir beleidigt oder nur scheinbar
Dass du seit 1000 Jahren nicht mehr gesehen wurdest
Wenn alles klappt, bleibst du bei mir
Mit der Zeit wird sich alles so drehen, wie ich dachte
--RF--
Aber ich gebe Ihnen ein paar Minuten
Dieses Lied laut zu singen
Vielleicht siehst du mich an wie alle anderen,
Aber ich kenne den Erfolg sicher
--RF1-- Ich gebe Ihnen ein paar Minuten
Dieses Lied laut zu singen
Vielleicht siehst du mich an wie alle anderen,
Aber ich kenne den Erfolg sicher
--SOLO--
Ich werde unruhig sein und einen beflügelten Traum haben
Wie zuversichtlich jetzt, dass die Sonne nicht mehr fern ist
Ich habe dir mit einer sündigen Tat auf dein Wort geglaubt
Ich habe mein Leben anvertraut, ich habe mich in deine Hände gegeben
--RF--
--RF1--
--SOLO--
Auch schlägt oft mein Herz in meiner Brust
Wie Worte sich befreien, hören Sie nicht auf
Vielleicht brechen sie auf Steinen und du wirst dich nie daran erinnern
Aber wenn du die Seele triffst, dann wirst du mich eines Tages daran erinnern
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.