Nachfolgend der Liedtext Різдвяна ніч Interpret: Наталка Карпа mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Наталка Карпа
Білий, білий снігопад розбудив зимовий сад,
А різдвяна заметіль постелила нам постіль.
А різдвяний тихий вечір ляже щастям нам на плечі,
За вікном лепоче сніг, ніжно стелиться до ніг.
Приспiв:
Така різдвяна тиха ніч, приходить в кожен, кожен дім.
Колядники і спалах свіч, приносить щастя нам усім.
Тремтять напевно небеса і падає зірковий дощ.
Повір у справжні чудеса, цю ніч нічим не потривож.
Подихом зігрію нас, без причин і без образ.
Оживають почуття, ми смакуємо життя.
А старий скрипаль нам грає, ту мелодію, що знає -
І лепоче тихо сніг, стелиться тобі до ніг.
Приспiв:
Така різдвяна тиха ніч, приходить в кожен, кожен дім.
Колядники і спалах свіч, приносить щастя нам усім.
Тремтять напевно небеса і падає зірковий дощ.
Повір у справжні чудеса, цю ніч нічим не потривож.
Weißer, weißer Schneefall erweckte den Wintergarten,
Und der Weihnachtssturm machte unser Bett.
Und der stille Weihnachtsabend wird glücklich auf unseren Schultern sein,
Schnee plätschert vor dem Fenster und kriecht sanft zu Ihren Füßen.
Chor:
Solch eine ruhige Weihnachtsnacht kommt zu jedem, jedem Zuhause.
Weihnachtslieder und Kerzenschein bringen uns allen Freude.
Wahrscheinlich bebt der Himmel und der Sternenregen fällt.
Glauben Sie an echte Wunder, stören Sie nichts in dieser Nacht.
Sie werden uns mit ihrem Atem wärmen, ohne Grund und ohne Groll.
Gefühle werden lebendig, wir genießen das Leben.
Und der alte Geiger spielt uns die Melodie, die er kennt -
Und der Schnee schwebt sanft, kriecht zu deinen Füßen.
Chor:
Solch eine ruhige Weihnachtsnacht kommt zu jedem, jedem Zuhause.
Weihnachtslieder und Kerzenschein bringen uns allen Freude.
Wahrscheinlich bebt der Himmel und der Sternenregen fällt.
Glauben Sie an echte Wunder, stören Sie nichts in dieser Nacht.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.