Nachfolgend der Liedtext Ennemis, Pt. 2 Interpret: Nepal, Di-Meh mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Nepal, Di-Meh
Don’t you tryna fight, better get to know your enemy
Don’t you tryna fight, better get to know your enemy
Don’t you tryna fight, better get to know your enemy
Don’t you tryna fight, better (brrr brrr ko ko ko)
Don’t you tryna fight, better get to know your enemy (hun haa)
Don’t you tryna fight, better get to know your enemy (hun haa)
Don’t you tryna fight, better get to know your enemy (hun haa)
Don’t you tryna fight, better get to know your enemy
Hey, hey
La même prière le matin quand j’me lève
Que j’sois à Paname ou Los Angeles
Tu vis l’instant, la suite, c’est dans tes rêves
Tout devient prétexte à s’monter en l’air
Pleurer, ça fait du bien mais ça sert à R
Ça reste important si tu t’en rappelles
L’amour qu’elle m’a fait sentir dans ses lèvres
La victoire devient lisible sur mes cernes
Sous lean, j’envoyais des glaviots roses
Vu sous cet angle, c'était maravillos
Cerveau humain, j’finis pas ma vie haut
Tout est bien, si j’té-cal pas d’Adios
Depuis la nuit des temps, message reste le même
La peur, le courage, l’amour et la haine
La même prière le matin quand j’me lève
J’ai toujours ce corbeau au-d'ssus de ma tête
Essaye pas d’te battre avant de connaitre ton ennemi
Essaye pas d’te battre avant de connaitre ton ennemi
Essaye pas d’te battre avant de connaitre ton ennemi
Essaye pas d’te battre avant de connaitre ton ennemi
Essaye pas d’te battre avant de connaitre ton ennemi
Essaye pas d’te battre avant de connaitre ton ennemi
Essaye pas d’te battre avant de connaitre ton ennemi
Essaye pas d’te battre avant de connaitre ton ennemi
Ton ennemi, ton ennemi, ton ennemi, ton ennemi
Les cerveaux des p’tits s’font endommager par des sons d’merde qu’on a pliés en
dix minutes
Plus j’avance dans l’air vicié, plus mes occasions d’faire c’que je suis censé
faire diminue
Tiens-moi la main, sers la fort, on s’reverra du coté obscur de la demi-lune
Malgré l’illusion du choix, quand ton âme sera prête, tu verras qu’y a pas deux
issues
Un homme marche en bas, dans son esprit, la fin du monde telle qu’il l’a
toujours connue
Fragment d’ma vie dans un chorus, y a qu’pour un dos nu qu’j’ai du tonus
Et pourtant, j’dois sortir du mud et m’remémorer la cause qui un jour fut
commune
C’est dangereux si tu t’fies plus qu’aux vues, belek à pas prendre une prune au
stud'
Versuchst du nicht zu kämpfen, lerne besser deinen Feind kennen
Versuchst du nicht zu kämpfen, lerne besser deinen Feind kennen
Versuchst du nicht zu kämpfen, lerne besser deinen Feind kennen
Versuchst du nicht zu kämpfen, besser (brrr brrr ko ko ko)
Versuchst du nicht zu kämpfen, lerne besser deinen Feind kennen (hun haa)
Versuchst du nicht zu kämpfen, lerne besser deinen Feind kennen (hun haa)
Versuchst du nicht zu kämpfen, lerne besser deinen Feind kennen (hun haa)
Versuchst du nicht zu kämpfen, lerne besser deinen Feind kennen
Hallo, hallo
La même prière le matin quand j’me lève
Que j’sois à Paname oder Los Angeles
Tu vis l'instant, la suite, c'est dans tes rêves
Tout devient prétexte à s’monter en l’air
Pleurer, ça fait du bien mais ça sert à R
Ça reste important si tu t’en rappelles
L’amour qu’elle m’a fait sentir dans ses lèvres
La victoire devient lisible sur mes cernes
Sous lean, j’envoyais des glaviots roses
Vu sous cet angle, c'était maravillos
Cerveau humain, j’finis pas ma vie haut
Tout est bien, si j’té-cal pas d’Adios
Depuis la nuit des temps, message reste le même
La peur, le courage, l'amour et la haine
La même prière le matin quand j’me lève
J’ai toujours ce corbeau au-d'ssus de ma tête
Essaye pas d’te battre avant de connaitre ton ennemi
Essaye pas d’te battre avant de connaitre ton ennemi
Essaye pas d’te battre avant de connaitre ton ennemi
Essaye pas d’te battre avant de connaitre ton ennemi
Essaye pas d’te battre avant de connaitre ton ennemi
Essaye pas d’te battre avant de connaitre ton ennemi
Essaye pas d’te battre avant de connaitre ton ennemi
Essaye pas d’te battre avant de connaitre ton ennemi
Ton ennemi, ton ennemi, ton ennemi, ton ennemi
Les cerveaux des p’tits s’font endommager par des sons d’merde qu’on a pliés en
Dix Minuten
Plus j’avance dans l’air vicié, plus mes Occasions d’faire c’que je suis censé
faire diminue
Tiens-moi la main, sers la fort, auf s'reverra du coté obscur de la demi-lune
Malgré l’illusion du choix, quand ton âme sera prête, tu verras qu'y a pas deux
Ausgaben
Un homme marche en bas, dans son esprit, la fin du monde telle qu'il l'a
toujours weiter
Fragment d’ma vie dans un chorus, y a qu'pour un dos nu qu'j'ai du tonus
Et pourtant, j'dois sortir du mud et m'remémorer la cause qui un jour fut
Kommune
C’est gefährlicheux si tu t’fies plus qu’aux vues, belek à pas prendre une prune au
Zucht'
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.