Mỗi Khi Đêm Về - NGO
С переводом

Mỗi Khi Đêm Về - NGO

  • Erscheinungsjahr: 2019
  • Sprache: Vietnamesisch
  • Dauer: 3:50

Nachfolgend der Liedtext Mỗi Khi Đêm Về Interpret: NGO mit Übersetzung

Liedtext " Mỗi Khi Đêm Về "

Originaltext mit Übersetzung

Mỗi Khi Đêm Về

NGO

Оригинальный текст

Chúng ta là gì thế?

Ta là gì thế?

Sao không cho nhau một cái tên?

Ta đang làm gì thế?

Đang làm gì thế?

Ta đâu có như thế vào ban ngày

Ban ngày thì anh là con người khác

Lành chân thật và cũng chất phác

Nhưng sau khi hết ngày tất bật

Thì anh mới lộ bản chất thật

Để rồi ta lao tới

Như con thú hoang xơi mồi

Lao…ố ô ồ ô…

Anh chỉ yêu em mỗi khi màn đêm về

Khi vạn vật bị đè xuống bởi màu đen

Ôi rất yêu em, yêu em khi màn đêm về

Giá như cuộc đời mãi là đêm

Anh đã bị nhầm lẫn giữa lust và love

Đánh đổi đến ba lần, chắc là dớp

Ở giữa tình yêu và thù hận

Nhưng sẽ đến tìm nhau dù giận

Phình to những tâm tư đã quá khổ

Căn phòng trống 2 cá thể xõa lồ

Khi vách ngăn chẳng cản được ý thức

Não bộ trào ngược kí ức

Bản chất thực là những lời ta nói, anh sống đời ma sói, khi mọi chuyện qua rồi,

có trăng là bạn thân

Cắn vào cổ và nói em giống thế, em không thể chống chế, chẳng phải nạn nhân

Nhưng đừng nghĩ anh là thằng bệ rạc thằng tệ bạc nên ban ngày anh luôn phải

chầu trực

Bởi mọi chuyện sẽ kết thúc, mình sẽ chết lúc tia nắng đầu tiên xuyên thẳng qua

bầu ngực

Anh chỉ yêu em mỗi khi màn đêm về

Khi vạn vật bị đè xuống bởi màu đen

Ôi rất yêu em, yêu em khi màn đêm về

Giá như cuộc đời mãi là đêm

Thôi em đừng hỏi nữa

Khi mà ta còn đang dở bữa

Ông cha ta cũng đã nói

Trời đánh tránh đến miếng ăn

Thôi em đừng hỏi nữa

Khi mà ta còn đang dở bữa

Ông cha ta cũng đã nói

Trời đánh tránh đến miếng ăn

Thôi em đừng hỏi nữa

Khi mà ta còn đang dở bữa

Ông cha ta cũng đã nói

Trời đánh tránh đến miếng ăn

Thôi em đừng hỏi nữa

Khi mà ta còn đang dở bữa

Ông cha ta cũng đã nói

Trời đánh tránh đến miếng ăn

Anh chỉ yêu em mỗi khi màn đêm về

Khi vạn vật bị đè xuống bởi màu đen

Ôi rất yêu em, yêu em khi màn đêm về

Giá như cuộc đời mãi là đêm

Ôi rất yêu em, yêu em khi màn đêm về

Giá như cuộc đời mãi là đêm

Перевод песни

Was sind wir?

Was bist du?

Warum nicht einander einen Namen geben?

Was tust du?

Was tust du?

Tagsüber bin ich nicht so

Tagsüber sind Sie ein anderer Mensch

Echt und auch naiv

Aber nachdem der anstrengende Tag zu Ende ist

Erst dann offenbart er sein wahres Wesen

Dann eile ich

Wie ein wildes Tier, das seine Beute frisst

Lao… oh oh oh oh…

Ich liebe dich nur, wenn die Nacht kommt

Wenn alles von Schwarz zermalmt wird

Oh, ich liebe dich, liebe dich, wenn die Nacht kommt

Wenn das Leben nur Nacht wäre

Ich war verwirrt zwischen Lust und Liebe

Bis zu dreimal gehandelt, muss es ein gutes Geschäft sein

Zwischen Liebe und Hass

Aber werden sich finden, obwohl sie wütend sind

Blasen Sie überwältigte Gedanken auf

Leerer Raum 2 nackte Individuen

Wenn die Wand das Bewusstsein nicht aufhalten kann

Das Gehirn weckt Erinnerungen

Wahre Natur ist, was ich sage, du lebst dein Leben als Werwolf, wenn alles vorbei ist,

Den Mond zu haben ist ein bester Freund

Beißen Sie in den Hals und sagen Sie, ich kann nicht widerstehen, nicht das Opfer

Aber denk nicht, ich bin ein Dreckskerl, also muss ich es immer sein

im Dienst zusehen

Denn es ist alles vorbei, ich werde sterben, wenn der erste Sonnenstrahl durchkommt

Brüste

Ich liebe dich nur, wenn die Nacht kommt

Wenn alles von Schwarz zermalmt wird

Oh, ich liebe dich, liebe dich, wenn die Nacht kommt

Wenn das Leben nur Nacht wäre

Nun, frag nicht mehr

Während ich noch mitten im Essen war

Sagte mein Vater auch

Der Himmel schlug das Essen

Nun, frag nicht mehr

Während ich noch mitten im Essen war

Sagte mein Vater auch

Der Himmel schlug das Essen

Nun, frag nicht mehr

Während ich noch mitten im Essen war

Sagte mein Vater auch

Der Himmel schlug das Essen

Nun, frag nicht mehr

Während ich noch mitten im Essen war

Sagte mein Vater auch

Der Himmel schlug das Essen

Ich liebe dich nur, wenn die Nacht kommt

Wenn alles von Schwarz zermalmt wird

Oh, ich liebe dich, liebe dich, wenn die Nacht kommt

Wenn das Leben nur Nacht wäre

Oh, ich liebe dich, liebe dich, wenn die Nacht kommt

Wenn das Leben nur Nacht wäre

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.