Nachfolgend der Liedtext Le téléphone Interpret: Nino Ferrer mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Nino Ferrer
Bernadette, elle est très chouette
Et sa cousine, elle est divine
Mais son cousin, il est malsain
Je dirais même que c’est un bon à rien
Noémie est très jolie
Moins que Zoé, mais plus que Nathalie
Anatole il est frivole
Monsieur Gaston s’occupe du téléfon
Gaston y a l’téléfon qui son
Et y a jamais person qui y répond
Gaston y a l’téléfon qui son
Et y a jamais person qui y répond
Marie-Louise, elle est exquise
Marie-Thérèse, elle est obèse
Marie-Berthe, elle est experte
Par l’entremise de sa tante Artémise
Edouard fume le cigare
Et Léonard porte une barbe noire
Léontine fait la cuisine
Monsieur Gaston s’occupe du téléfon
Gaston y a l’téléfon qui son
Et y a jamais person qui y répond
Gaston y a l’téléfon qui son
Et y a jamais person qui y répond
Non, non, non, non, non, non, non, non, non
Gaston l’téléfon qui son'
P’t-être bien qu’c’est importon/p
Bernadette, sie ist sehr nett
Und ihre Cousine, sie ist göttlich
Aber sein Cousin, er ist krank
Ich würde sogar sagen, es taugt nichts
Noemie ist sehr hübsch
Weniger als Zoé, aber mehr als Nathalie
Anatole er ist frivol
Monsieur Gaston kümmert sich um das Telefon
Gaston hat das Telefon, das ihm gehört
Und niemand antwortet darauf
Gaston hat das Telefon, das ihm gehört
Und niemand antwortet darauf
Marie-Louise, sie ist exquisit
Marie-Thérèse, sie ist fettleibig
Marie-Berthe, sie ist Expertin
Durch seine Tante Artemis
Edward raucht die Zigarre
Und Leonardo trägt einen schwarzen Bart
Léontine kocht
Monsieur Gaston kümmert sich um das Telefon
Gaston hat das Telefon, das ihm gehört
Und niemand antwortet darauf
Gaston hat das Telefon, das ihm gehört
Und niemand antwortet darauf
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein
Gaston das Telefon, das ist
Vielleicht ist es wichtig/p
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.