Давай приколемся - Noize MC, 228, Чупак
С переводом

Давай приколемся - Noize MC, 228, Чупак

  • Альбом: Розыгрыш

  • Erscheinungsjahr: 2009
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 3:29

Nachfolgend der Liedtext Давай приколемся Interpret: Noize MC, 228, Чупак mit Übersetzung

Liedtext " Давай приколемся "

Originaltext mit Übersetzung

Давай приколемся

Noize MC, 228, Чупак

Оригинальный текст

Давай приколемся: пройдём по бордюру крыши

Будем говорить друг другу голосом потише

О том, что будем делать, как придём домой

Я буду под тобой или ты подо мной

Давай приколемся: как будто светофора нет

Пойдём вперёд под колёса на красный свет

Или поедем на автобусе куда-нибудь

А денег на билет у нас с тобой как будто бы и нет

Или напьемся водки и пойдём к твоим родителям

Или к моим и подтвердим, что ты беременна

Давай в аптеке купим сотню презервативов

И подарим их всем некрасивым

Давай приколемся: как будто потеряли память

И что друг друга не понимаем и впервые видим

А вечером в кино на самый дерьмовый фильм

Да к чёрту оно всё пошло, к чёрту этот мир

Давай крикнем в окно всё, что мы думаем об этих людях

Давай рядом проснёмся, а вставать не будем

Давай угоним тачку и подарим её школьникам

Давай приколемся, давай приколемся

Как будто умерли мы в один день

Напишем на стене кровью какую-нибудь хрень

Давай не будем говорить друг с другом

Ты прогонишь моего друга, а я твою подругу

Давай приколемся хотя бы как-нибудь

Хотя бы пять минут, и люди не поймут

Да нахуй пусть идут, я не держу их тут

Мне плевать, что обо мне подумают

А иначе в дурдом упрячут

Смирительную рубаху напялят и никак иначе

А пока люди воюют и делают детей

Давай приколемся

Вся суматоха, мне давно похуй

С тобой мне хорошо, без тебя плохо

Мы живём, как лохи, как крысы лабораторные

Подчиняясь чьим-то устоям, законам

Давай приколемся, мне этого не хватало

Серость дней достала, забав мало

Давай приколемся.

Сидим, ничего не делая

Займёмся делом, займёмся делом

Давай приколемся: найдём иголку в стоге сена

В тёплой ванне перережем свои вены

Матами распишем всю Кремлёвскую Стену

Давай приколемся и станет море по колено

Давай приколемся: возьмём «баян» и ускоримся

Откинемся на спину, пеленой сна укроемся

Давай приколемся: в порнухе снимемся

Давай приколемся, давай приколемся

Как Бонни и Клайд, станем грабить банки

Зимой сядем на велик, летом на санки

Давай приколемся: проведём ночь на кладбище

Засадим поле коноплёй, и там устроим пастбище

Создадим друг друга восковые фигуры

Я откликнусь на дурака, ты на дуру

Посвятим друг другу повести

Давай приколемся, давай приколемся

Давай, подруга, всю в доме перебьём посуду

И пусть соседи по площадке слышат нашу ругань

Потом друг другу громко скажем, что расстаёмся

Или давай поженимся и сразу разведёмся

Давай накуримся прямо на крыльце отдела

Заботясь лишь о том, чтобы фольга не прогорела

И на ментов потом посмотрим крайне удивлённо

Мол мы не знали, что это противозаконно

Давай приколемся: в рулетку русскую сыграем

Но так чтоб не один, а шесть патронов в барабане

Давай приколемся, на осечку понадеемся

Вдруг повезёт и мы с тобою всё же не застрелимся

Давай представим, что у нас есть крылья

И что мы сможем полететь, если поверим сильно

А взлётной полосой пусть станет крыша небоскрёба

И пусть о нас напишут в статье про пару долбоёбов

Взявшихся за руки, чтобы вместе разбиться

С ума сошедших и себя вообразивших птицами

Наши с тобой портреты будут во всех газетах

Мы станем знаменитыми.

Жаль, что посмертно

Журналисты решат, что мы с тобой адепты

Какой-нибудь нелепой секты, похуй на это

Просто давай приколемся, весь мир — один большой прикол

Где дураки смеются над делами дураков

Давай приколемся

Перевод песни

Lass uns Spaß haben: Lass uns am Dachrand entlang gehen

Lassen Sie uns mit leiserer Stimme miteinander sprechen

Darüber, was wir tun werden, wie wir nach Hause kommen werden

Ich werde unter dir sein oder du unter mir

Let's have fun: als gäbe es keine Ampel

Gehen wir vorwärts unter die Räder zum roten Licht

Oder nimm irgendwo den Bus

Und es ist, als hätten Sie und ich kein Geld für ein Ticket

Oder betrinke dich mit Wodka und geh zu deinen Eltern

Oder zu mir und bestätigen Sie, dass Sie schwanger sind

Kaufen wir hundert Kondome in der Apotheke

Und gib sie allen Hässlichen

Lasst uns Spaß haben: als ob wir unser Gedächtnis verloren hätten

Und dass wir uns nicht verstehen und zum ersten Mal sehen

Und abends ins Kino für den beschissensten Film

Ja, zur Hölle mit allem, zur Hölle mit dieser Welt

Lasst uns aus dem Fenster schreien, was wir von diesen Leuten halten

Lass uns nebeneinander aufwachen, aber wir werden nicht aufstehen

Lasst uns ein Auto stehlen und es Schulkindern geben

Lass uns Spaß haben, lass uns Spaß haben

Als wären wir am selben Tag gestorben

Lass uns mit Blut Scheiße an die Wand schreiben

Reden wir nicht miteinander

Du wirst meinen Freund vertreiben, und ich werde deinen Freund vertreiben

Lassen Sie uns etwas Spaß haben

Mindestens fünf Minuten und die Leute werden es nicht verstehen

Verdammt, lass sie gehen, ich behalte sie nicht hier

Es ist mir egal, was sie von mir denken

Sonst verstecken sie sich in einem Irrenhaus

Sie werden eine Zwangsjacke anziehen und sonst nichts

In der Zwischenzeit kämpfen die Menschen und zeugen Kinder

Lassen Sie uns etwas Spaß haben

Der ganze Trubel ist mir schon lange scheißegal

Ich fühle mich gut mit dir, schlecht ohne dich

Wir leben wie Trottel, wie Laborratten

Den Grundsätzen und Gesetzen von jemandem gehorchen

Lasst uns Spaß haben, ich habe es vermisst

Die Langeweile der Tage bekam wenig Spaß

Lass uns Spaß haben.

Wir sitzen da und tun nichts

Kommen wir zur Sache, kommen wir zur Sache

Let's have fun: Finde die Nadel im Heuhaufen

Lass uns unsere Adern in einem warmen Bad durchschneiden

Mats wird die gesamte Kremlmauer streichen

Lasst uns Spaß haben und das Meer wird knietief sein

Lass uns Spaß haben: Nimm das Knopfakkordeon und beschleunige

Lehnen wir uns zurück, bedecken wir uns mit einem Schlafschleier

Lass uns ein bisschen Spaß haben: lass uns Pornos drehen

Lass uns Spaß haben, lass uns Spaß haben

Lasst uns wie Bonnie und Clyde Banken ausrauben

Im Winter sitzen wir auf dem Fahrrad, im Sommer auf dem Schlitten

Let's have fun: Verbringe die Nacht auf dem Friedhof

Lasst uns ein Feld mit Hanf bepflanzen und dort eine Weide anlegen

Lasst uns gegenseitig Wachsfiguren machen

Ich werde einem Narren antworten, du einem Narren

Lasst uns einander Geschichten widmen

Lass uns Spaß haben, lass uns Spaß haben

Komm schon, Freundin, lass uns das ganze Geschirr im Haus zerbrechen

Und lassen Sie die Nachbarn auf dem Gelände unser Fluchen hören

Dann werden wir uns laut sagen, dass wir uns trennen

Oder lass uns heiraten und uns dann scheiden lassen

Lass uns direkt auf der Veranda der Abteilung high werden

Nur darauf achten, dass die Folie nicht durchbrennt

Und dann werden wir die Bullen mit äußerster Überraschung ansehen

Als ob wir nicht wüssten, dass es illegal ist

Lasst uns ein bisschen Spaß haben: Lasst uns russisches Roulette spielen

Aber damit nicht eine, sondern sechs Runden in der Trommel

Lasst uns Spaß haben, hoffen wir auf eine Fehlzündung

Plötzlich hast du Glück und du und ich erschießen uns immer noch nicht

Tun wir so, als hätten wir Flügel

Und dass wir fliegen können, wenn wir fest daran glauben

Und lassen Sie das Dach eines Wolkenkratzers zur Landebahn werden

Und lassen Sie sie in einem Artikel über ein paar Motherfucker über uns schreiben

Hand in Hand, um zusammen zu brechen

Diejenigen, die verrückt wurden und sich als Vögel vorstellten

Unsere Porträts mit Ihnen werden in allen Zeitungen erscheinen

Wir werden berühmt.

Schade, dass es posthum ist

Journalisten werden entscheiden, dass Sie und ich Anhänger sind

Irgendeine lächerliche Sekte, scheiß drauf

Lasst uns einfach Spaß haben, die ganze Welt ist ein großer Witz

Wo Dummköpfe über die Taten von Dummköpfen lachen

Lassen Sie uns etwas Spaß haben

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.