The Lake - Nolwenn Leroy
С переводом

The Lake - Nolwenn Leroy

  • Альбом: Gemme

  • Erscheinungsjahr: 2017
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 4:08

Nachfolgend der Liedtext The Lake Interpret: Nolwenn Leroy mit Übersetzung

Liedtext " The Lake "

Originaltext mit Übersetzung

The Lake

Nolwenn Leroy

Оригинальный текст

In spring of youth it was my lot

To haunt of the wide world a spot

The which I could not love the less

So lovely was the loneliness

Of a wild lake, with black rock bound

And the tall pines that towered around

But when the Night had thrown her pall

Upon that spot, as upon all

And the mystic wind went by

Murmuring in melody

Then ah then I would awake

To the terror of the lone lake

Yet that terror was not fright

But a tremulous delight

A feeling not the jewelled mine

Could teach or bribe me to define

Nor Love--although the Love were thine

Death was in that poisonous wave

And in its gulf a fitting grave

For him who thence could solace bring

To his lone imagining

Whose solitary soul could make

An Eden of that dim lake

Of a wild lake, with black rock’s around’s you

And the tall pines that towered around

No more love, no more pain to

To define

And the mystic wind went by

Then ah then I would awake

An Eden of that dim lake (x2)

And the mystic wind went by

Murmuring in melody

Then--ah then I would awake

To the terror of the lone lake

And the mystic wind went by

Murmuring in melody

Then--ah then I would awake

To the terror of the lone lake

Перевод песни

Im Jugendfrühling war es mein Los

Von der weiten Welt einen Ort spuken

Die, die ich nicht weniger lieben könnte

So schön war die Einsamkeit

Von einem wilden See, mit schwarzem Felsen gebunden

Und die hohen Kiefern, die ringsherum aufragten

Aber als die Nacht ihren Sarg geworfen hatte

Auf dieser Stelle, wie auf allen

Und der mystische Wind ging vorbei

Murmeln in einer Melodie

Dann ah, dann würde ich aufwachen

Zum Schrecken des einsamen Sees

Doch dieser Terror war keine Angst

Aber eine zitternde Freude

Ein Gefühl, das nicht die Juwelenmine ist

Könnte mir beibringen oder mich bestechen zu definieren

Auch nicht Liebe – obwohl die Liebe dein war

Der Tod war in dieser giftigen Welle

Und in seinem Golf ein passendes Grab

Für den, der von dort Trost bringen konnte

Zu seiner einsamen Vorstellung

Wessen einsame Seele machen könnte

Ein Eden dieses düsteren Sees

Von einem wilden See, umgeben von schwarzen Felsen

Und die hohen Kiefern, die ringsherum aufragten

Keine Liebe mehr, kein Schmerz mehr

Definieren

Und der mystische Wind ging vorbei

Dann ah, dann würde ich aufwachen

Ein Eden dieses düsteren Sees (x2)

Und der mystische Wind ging vorbei

Murmeln in einer Melodie

Dann – ah, dann würde ich aufwachen

Zum Schrecken des einsamen Sees

Und der mystische Wind ging vorbei

Murmeln in einer Melodie

Dann – ah, dann würde ich aufwachen

Zum Schrecken des einsamen Sees

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.