Nachfolgend der Liedtext I a Moon Interpret: North Sea Radio Orchestra mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
North Sea Radio Orchestra
I, a moon,
Orbiting myself.
Sometimes
Gravity pulls me close;
And there a scene
Of longing loneliness:
Watching from without,
Craving deep within —
A closeness to myself.
So, my small moon
Joins its sister.
Mother,
Daughter, friend.
Feels held within,
Feels held within.
Hands and face are
Warmed by the sound,
A single beating heart, fed
By the same blood.
Raised by the same woman.
Middle eight.
Freak out!
So, me,
A less than perfect sphere,
Deep, deep,
Deep in space,
Not needing or lonely.
More like Earth,
A finely balanced life force,
More like Earth,
A finely balanced life.
Giving,
Living,
Breathing as one.
Breathing as one.
Breathing as one.
Breathing as one.
Ich, ein Mond,
Mich selbst umkreisen.
Manchmal
Die Schwerkraft zieht mich nahe;
Und da ist eine Szene
Von sehnsüchtiger Einsamkeit:
Von außen zusehen,
Verlangen tief im Inneren –
Eine Nähe zu mir selbst.
Also, mein kleiner Mond
Schließt sich seiner Schwester an.
Mutter,
Tochter, Freund.
Fühlt sich in sich gehalten,
Fühlt sich innerlich gehalten.
Hände und Gesicht sind
Vom Klang erwärmt,
Ein einzelnes schlagendes Herz, satt
Durch dasselbe Blut.
Von derselben Frau aufgezogen.
Mitte acht.
Ausrasten!
Etwas,
Eine weniger als perfekte Kugel,
Sehr tief,
Tief im Weltraum,
Nicht brauchend oder einsam.
Eher wie die Erde,
Eine fein ausbalancierte Lebenskraft,
Eher wie die Erde,
Ein fein ausbalanciertes Leben.
Geben,
Leben,
Als Einheit atmen.
Als Einheit atmen.
Als Einheit atmen.
Als Einheit atmen.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.