Nachfolgend der Liedtext Te dije que lo haría Interpret: Norykko, Santaflow, Iván Santos (Santaflow) mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Norykko, Santaflow, Iván Santos (Santaflow)
¿Cuánto tiempo bajo tierra?
Sombras me empujan contra la pared
Cubierta de telarañas, algo me impide ponerme de pie
Como serpientes, vuelven a mi cabeza
Palabras sueltas enredándome
Yo no necesito tu fe
Nunca vuelvas a decirme lo que puedo hacer
Hay marcas en mi piel
Recordándome esos grilletes que me quité
Soy dueña de mi voz
Yo tengo el control, sigo las reglas de mi guion
Cien, cien veces me caí, pero a pesar de ti
Ya puedo ver el mundo abriéndose ante mí
Frente a frente al fin ya puedo reír
Te dije que lo haría
Tú puedes tener estrellas entre las manos
Tú puedes cruzar, si quieres, cualquier océano
Uno se hace blando andando camino llano
Eras demasiado frágil, débil y ahora no
Necesitabas tan sólo un empujón
Que te hirieran el orgullo y sintieras la presión
Y son tus logros dándome la razón
Aunque duela lo repetiría, corazón
Corriendo y en mis oídos
Solo el compás de mi respiración (mi respiración)
El viento helado en la cara
Me ayuda a no olvidar a dónde voy
Pero no sufras, la verdad te agradezco
Todo el aliento que no recibí
Si soy lo que soy es por ti
Por retarme a superarme, a no desistir
Hay marcas en mi piel
Recordándome esos grilletes que me quité
Soy dueña de mi voz
Yo tengo el control, sigo las reglas de mi guion
Cien, cien veces me caí, pero a pesar de ti
Ya puedo ver el mundo abriéndose ante mí
Frente a frente al fin ya puedo reír
Te dije que lo haría
Hay marcas en mi piel
Recordándome esos grilletes que me quité
Soy dueña de mi voz
Yo tengo el control, sigo las reglas de mi guion
Cien, cien veces me caí, pero a pesar de ti
Ya puedo ver el mundo abriéndose ante mí
Ya puedo reír, frente a frente al fin
(Aah)
Te dije que lo haría
Wie lange unter der Erde?
Schatten drücken mich gegen die Wand
Mit Spinnweben bedeckt, hält mich etwas davon ab, aufzustehen
Wie Schlangen kommen sie mir wieder in den Kopf
Lose Worte bringen mich durcheinander
Ich brauche deinen Glauben nicht
Sag mir nie wieder, was ich tun kann
Auf meiner Haut sind Flecken
Erinnert mich an diese Fesseln, die ich abgelegt habe
Ich besitze meine Stimme
Ich habe die Kontrolle, ich folge den Regeln meines Drehbuchs
Hundert, hundert Mal bin ich gefallen, aber trotz dir
Ich sehe schon, wie sich die Welt vor mir auftut
Von Angesicht zu Angesicht kann ich endlich lachen
Ich habe dir gesagt, ich würde es tun
Sie können Sterne in Ihren Händen haben
Sie können jeden Ozean überqueren, wenn Sie wollen
Man wird weich beim Gehen auf einer ebenen Straße
Du warst zu zerbrechlich, schwach und jetzt nicht
Sie brauchten nur einen Schubs
Dass sie deinen Stolz verletzt haben und du den Druck gespürt hast
Und es sind Ihre Erfolge, die mir recht geben
Auch wenn es weh tut, würde ich es wiederholen, Herz
Laufen und in meinen Ohren
Nur der Schlag meines Atems (mein Atem)
Der kalte Wind im Gesicht
Es hilft mir, nicht zu vergessen, wohin ich gehe
Aber leiden Sie nicht, ich danke Ihnen wirklich
Den ganzen Atem habe ich nicht bekommen
Wenn ich bin, was ich bin, dann wegen dir
Dass du mich herausgefordert hast, mich selbst zu überwinden, nicht aufzugeben
Auf meiner Haut sind Flecken
Erinnert mich an diese Fesseln, die ich abgelegt habe
Ich besitze meine Stimme
Ich habe die Kontrolle, ich folge den Regeln meines Drehbuchs
Hundert, hundert Mal bin ich gefallen, aber trotz dir
Ich sehe schon, wie sich die Welt vor mir auftut
Von Angesicht zu Angesicht kann ich endlich lachen
Ich habe dir gesagt, ich würde es tun
Auf meiner Haut sind Flecken
Erinnert mich an diese Fesseln, die ich abgelegt habe
Ich besitze meine Stimme
Ich habe die Kontrolle, ich folge den Regeln meines Drehbuchs
Hundert, hundert Mal bin ich gefallen, aber trotz dir
Ich sehe schon, wie sich die Welt vor mir auftut
Ich kann jetzt lachen, endlich von Angesicht zu Angesicht
(Ah)
Ich habe dir gesagt, ich würde es tun
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.