Nachfolgend der Liedtext Genethlia Interpret: Notis Sfakianakis mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Notis Sfakianakis
Στα μονοπάτια του καημού
Στη γέφυρα του στεναγμού
Μ' έκανε η μάνα μου
Μια φθινοπωρινή βραδιά
Ζωή την κρύα σου καρδιά
Είδαν τα μάτια μου
Με κουδουνίστρες πλαστικές
Όμορφες και χρωματιστές
Με νανουρίζανε
Και τα ματάκια τα μικρά
Είδαν του κόσμου τ' αγαθά
Και συμφωνήσανε
Ήταν το γάλα μου πικρό
Και το νεράκι μου γλυφό
Που με μεγάλωνε
Κι απέναντι στη κούνια μου
Η μοίρα η κακούργα μου
Και με καμάρωνε
Ήταν το κλάμα μου μουντό
Σαν κάτι να `θελα να πω
Μα δε με νιώσανε
Μια λυπημένη αναπνοή
Για την πουτάνα τη ζωή
Που μου χρεώσανε
(επωδός)
Έτσι ξεκίνησα λοιπόν, έτσι ξεκίνησα
Δε με ρωτήσανε ζωή, μα σε συνήθισα
Σαν πληγωμένο αετόπουλο στο χώμα
Ψάχνω τη δύναμη να κρατηθώ ακόμα(x2)
(Στροφή 2)
Έτσι ξεκίνησα λοιπόν, έτσι ξεκίνησα
Άλλα μου δείξανε και άλλα εγώ αντίκρισα
Θεέ μου κι ας ήξερα ποια μέρα θα πεθάνω
Και του θανάτου μου γενέθλια να κάνω
Πάνω σε λάσπες και καρφιά
Στ' άδικου κόσμου τη φωτιά πρωτοπερπάτησα
Ισορροπία σταθερή
Για να προλάβω τη ζωή
Όμως την πάτησα
Μονό το «α» και το «χ»
Στη σχολική μου εποχή
Πρωτοσυλλάβισα
Γι αυτό το «αχ» και το «γιατί»
Όπου βρεθώ μ' ακολουθεί
Κι ας σαραντάρισα
Έτσι περνούσε ο καιρός
Και γω στο δρόμο μου σκυφτός
Έκανα όνειρα
Έτυχε να `μαι απ' αυτούς
Που κολυμπάνε στους αφρούς
Και στα λασπόνερα
Στάζει το αίμα της ψυχής
Σαν τις σταγόνες της βροχής
Όμως ποιος νοιάζεται
Και την αόρατη πληγή
Που μέσα μου αιμορραγεί
Ποιος τη μοιράζεται
(Επωδός)
Έτσι ξεκίνησα λοιπόν, έτσι ξεκίνησα
Δε με ρωτήσανε ζωή, μα σε συνήθισα
Σαν πληγωμένο αετόπουλο στο χώμα
Ψάχνω τη δύναμη να κρατηθώ ακόμα(x2)
Έτσι ξεκίνησα λοιπόν, έτσι ξεκίνησα
Άλλα μου δείξανε κι άλλα εγώ αντίκρισα
Θεέ μου κι ας ήξερα ποια μέρα θα πεθάνω
Και του θανάτου μου γενέθλια να κάνω (x2)
Auf den Pfaden des Elends
Auf der Seufzerbrücke
Meine Mutter hat mich gemacht
Ein Herbstabend
Lebe dein kaltes Herz
Sie sahen meine Augen
Mit Plastikrasseln
Schön und bunt
Sie lullten mich ein
Und die kleinen Augen
Sie sahen die Güter der Welt
Und sie stimmten zu
Meine Milch war bitter
Und meine kleine Wasserglyphe
Das hat mich erzogen
Und gegenüber meiner Krippe
Das Schicksal ist mein Bösewicht
Und er war stolz auf mich
Mein Weinen war verschwommen
Wie etwas, das ich sagen wollte
Aber sie fühlten mich nicht
Ein trauriger Atemzug
Für das Hurenleben
Sie haben mich angeklagt
(Refrain)
Also fing ich an, also fing ich an
Sie haben mich nicht ums Leben gebeten, aber ich habe mich an dich gewöhnt
Wie ein verwundeter Adler am Boden
Ich suche nach der Kraft, um noch festzuhalten (x2)
(Runde 2)
Also fing ich an, also fing ich an
Einige haben sie mir gezeigt und andere habe ich gesehen
Mein Gott, selbst wenn ich wüsste, an welchem Tag ich sterben würde
Und von meinem Todesgeburtstag zu tun
Auf Schlamm und Nägel
In der ungerechten Welt habe ich zuerst einen Fuß in Brand gesetzt
Stabiles Gleichgewicht
Leben einzufangen
Aber ich habe es gedrückt
Nur "a" und "x"
In meinem Schulalter
Ich habe zuerst buchstabiert
Für dieses "ah" und das "warum"
Wo immer ich bin, er folgt mir
Auch wenn ich vierzig war
So verging die Zeit
Und ich gehe gebückt meinen Weg
Ich hatte Träume
Ich war zufällig einer von ihnen
Schwimmen im Schaum
Und in den schlammigen Gewässern
Das Blut der Seele tropft
Wie Regentropfen
Aber wen kümmert's
Und die unsichtbare Wunde
Das blutet in mir
Wer teilt es
(Refrain)
Also fing ich an, also fing ich an
Sie haben mich nicht ums Leben gebeten, aber ich habe mich an dich gewöhnt
Wie ein verwundeter Adler am Boden
Ich suche nach der Kraft, um noch festzuhalten (x2)
Also fing ich an, also fing ich an
Einige haben es mir gezeigt und andere habe ich gesehen
Mein Gott, selbst wenn ich wüsste, an welchem Tag ich sterben würde
Und mein Todesgeburtstag zu tun (x2)
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.